"逃した収入"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
逃した収入 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
君の収入は私の収入の2倍だ | Your income is about twice as large as mine is. |
そして収入面で | It's very good, right?, for health, to have a job and work, |
収入が10 減った | My income has gone down by 10 percent. |
君の収入は僕の収入の約2倍だ | Your income is about twice as large as mine. |
彼の収入は彼の妻の収入より多い | His income is larger than that of his wife. |
今週の収入 | The weekly from your operations on the outside. |
彼の収入は退職後半減した | His income was diminished by half after retirement. |
他に500ユーロの収入があれば 総収入は1500ユーロ | If I do not earn anything on top, I would still have 1000 Euros total income. |
個人の収入は | And that hasn't changed at all. |
彼は全収入を酒に使い果たした | He consumed all his income on drinking. |
これは家庭の収入を増やした | This has increased family income. |
収入を増加したらどうかとか | There are various things in here |
広告収入の分配に 合意しましたか | Within the right range, you say. |
やせたい 収入を3倍に増やしたい | So, I want to know What do you want? |
2つめ 彼の収入 | That was his profession. |
収入も多くなる | And, uh, 70 cents an hour increase in pay. |
仮に収入が2千ドルだったとしても 1万ドルの収入があると言えたのです 収入ではなく 仕事があるかどうかです | So even though the mortgage might require an income of 10,000 a month, and your income is only 2,000 a month, you could say your income is 10,000 a month. |
昨年フランスで 税関職員の買収に失敗し逃走 | Attempted to buy off several customs officials in France last year. Got away. |
新しい機械は多くの収入をもたらした | The new machine brought in a lot of money. |
今の収入に満足している | I'm satisfied with my current income. |
もう少しの収入を得ると | Their business trajectory would change. |
当時は収入が少なく 自分の収入だけでは生活できなかった | At that time I had a poor income and couldn't live on it. |
転職後 彼の収入は減った | His income has been reduced after he changed his job. |
十分な収入があったので | But he's gone into finance in New York. |
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した | She reckoned that she had earned 1,500 dollars. |
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した | She calculated that she had earned 1,500 dollars. |
ジョンは収入を越えた生活をしている | John lives above his means. |
僕は収入を越えた生活をしている | I live above my means. |
彼は収入に応じた生活をしている | He lives up to his income. |
3家族分の収入をも もたらします | And they can start producing from the trees as many as they like. |
縦軸を一人当たりの収入にします | When will it catch up? I have to go back to very conventional graph. |
現在はほんのすこしの収入しか入らない | There's very little money coming in at present. |
他に収入が無ければその 1000ユーロが総収入になります | Independent of the level of their income. |
逃げろ 中へ入れ | Come on, get in! |
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない | My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. |
収入も得られます | We have a surplus to sell in the market. |
収入が生まれます | letting their neighbors use their car when they're not using it. |
この 2 は収入です | So I have 102 at the end of the year. |
収入相応の暮らしをしなさい | Try to live within your means. |
収入以上の暮らしをしている | He lives above his means. |
1kgの収穫か 9kgの収穫か です 今は10kgを投入して | With 10 kilograms of input, you can get either one or nine kg. of output. |
金曜夜の領収書をもって 逃げなかったか? | When the boss got juiced once, didn't you make off with the Friday night receipts? |
富と言うのは収入が機能することであり そして収入は利益的な | ladies and gentlemen, does not create wealth for them. |
彼女は収入内でやりくりしようとした | She tried to make both ends meet. |
今月の収入は20万円だった | This month's salary was 200,000 yen. |
関連検索 : 逃した - 収集した収入 - 逃したチャンス - 逃したメール - 逃した日 - 逃したイベント - 逃したミーティング - 逃したペナルティ - 逃したターゲット - 逃したクラス - 逃したアプローチ - 逃したチャンス - 逃した数 - 逃したメッセージ