"通りかか"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ケント通りか | Kent street. |
手順通りか | Stan Are you sure you set that thing up properly? |
計画通りか | You did it, Stan. |
望み通りか | Hope it was. |
お分かりの通り | Well, these are the guys who I want to talk to. |
L通りだ わかるか | You know where I am on L Street? |
その通りですか? | Is that right? |
その通り 今もか? | That's right. |
この通りなのか? | Is that what happened? |
全て命令通りか | Everything is in order then? |
通りすがりの車から | I would get harassed sometimes. |
通りを走りたいのか? | Have no attachments. |
通常これは t分かかり | And this is the key. |
文字通り手から足から | ... literallylimbfromlimb. |
通過に2,3分かかります | It'll take a few minutes for them to pass. |
人々は通りから通りへと流れて行く | They flow from street to street. |
文字通り行き止まりか | Or I've hit a dead end. Literally. |
通常彼女は a時間かかり | So let's see if we can figure out this time. |
ワシントン通り314番だ わかったか | The address is 314 Washington Street. You got it? |
普通はベールをかぶり | (Laughter) |
ルニガン通り52 行くから | I'm on my way. |
確かにその通りだ | She's not gonna get any better intel than that. |
確かにその通りね | So you can keep me as long as you want. |
私たちはにぎやかな通りを通りぬけた | We came through a busy street. |
言う通りにしろ わかったか | I think you do. You know what? |
望み通りになりましたか | Did you get your wish? |
チクショウ 通りすぎるやつばかり | What a crazy idea to be here. Too much traffic. |
この通りは狭いからトラックは通れない | This road is too narrow for trucks to pass. |
この便は時間通りか | Is the flight on schedule? |
この通りは賑やかだ | This street is lively. |
おや 天使のお通りか | An angel passes by! |
52通りから潜入しろ | Bring them in from 52nd Street. |
思い通りに行くから | Go walking through the forest Things'll go your way |
通りでケイティを見かける | I still see her, in the street or... |
いいから 言う通りに | Just do what I said. |
スイッチは時間通りに働かなかった | The switch didn't work on time. |
いつか 通りやレストランで見かけても... | You'll pass me on the street someday. |
でも 思い通りに行かなかった | that's old news, huh? |
ドラド通り 裏口 8時きっかりだ | The witness makes the drop. And I know what he looks like. |
でも写真でわかる通り | Land completely destroyed, the erosion there, the land had dried. |
確かにその通りでした | (Laughter) |
リバーサイド通りをご存知ですか | Listen. Do you know where Riverside Drive is? |
私の言う通り書かせる | No,ray...he'll be working for me. |
山岳を通り西へ向かえ | Head west through the mountains. |
その通りかもしれない. . | Perhaps, they are right. |