"通り過ぎ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Past Passed Pass Passing Passes

  例 (レビューされていない外部ソース)

通り過ぎるぞ
I think they're passing us.
通り過ぎたぞ
Wait till he passes.
ボートが通り過ぎる場合 あそこを通り過ぎるでしょう
If a boat's gonna go past, it's gonna go past up there.
もちろん それは通り過ぎます 全ての思考は 通り過ぎます
And so temporarily, you the Beingness, is hypnotized by your own fascination.
多くの車が通り過ぎ
Many cars passed by.
通り過ぎていくものだ
There are rough times are going of to come, but they have not come to stay!.
飛行機は4回通り過ぎ
It just about worked.
バスは5分前に通り過ぎ
The bus passed five minutes ago.
彼らが横を通り過ぎる時
(Laughter)
そこを出 次は通り過ぎ
Ain't nobody goes to Corona, buddy.
サンタフェ通り過ぎたのはなんで
Could you put a cork in it.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎ
A lot of people went by on the main street.
通り過ぎた日々に抱かれる
The lights have gone out on the stage Staring lonely
次のドアーを通り過ぎて さーさ
Through the next door. Come on.
そしてあんたは 通り過ぎ
And you walked right past him.
その時パレードが通り過ぎていった
There was a parade going by at the time.
彼は郵便局の側を通り過ぎ
He went by the post office.
彼はその家を通り過ぎました
He walked past the house.
車が猛スピードで通り過ぎていった
A car went by at terrific speed.
私はその暗い道を通り過ぎ
I passed over the dark street.
一台の車が全速力で通り過ぎ
A car passed by at top speed.
バスはバス停を通り過ぎてしまった
The bus went past the bus stop.
列車が私たちの側を通り過ぎ
The train passed by us.
I通り ダニエルソンの家を過ぎたところだ
What's going on? Iverson Road.
今17番って言ったか 通り過ぎ
did we pass borrow already?
死者と生者の上に 通り過ぎていく そして,時は過ぎていく
on over the dead and the living, one time passed and time passing on the universe.
人生は過ぎ去る 私はあなたがそこを通り過ぎるのを見たい
I wish to see you as well
噴水を過ぎ アーケードを通って
Well, you see that big building across the green?
彼らは挨拶もしないで通り過ぎ
They went by without saying 'hello'.
彼は彼女に気付かずに通り過ぎ
He ran past without noticing her.
バスは止まらずに通り過ぎていった
The bus went by without stopping.
あんたは彼の横を 通り過ぎたのよ
You walked right past him on State Street.
ミシシッピ川を通り過ぎた 時もそうだった
And when I said that we had already passed in Mississippi, said Too bad, my dad loved jazz music and the female breasts.
彼女は私に気がつかずに通り過ぎ
She passed by without seeing me.
彼は私を見ないで通り過ぎていった
He passed by without looking at me.
なんで毎回 オレんトコを通り過ぎるんだ
How come you run every time you go past my place, huh?
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎ
She passed by without glancing at me.
ひんやりとしています 雲が通り過ぎると
There's just silence and a cool temperature.
その少女は私の側をさっと通り過ぎ
The girl brushed past me.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎ
The bullet train came roaring past.
ペールズ モーガン ほかの国がアメリカを通り過ぎている今
With other countries now steaming past America, what is the number one thing you want to see whoever wins the next election do about this?
我々は途中でCheonaegokの 通り過ぎるでしょう
As far as I know, you weren't present at your mother's deathbed.
お前は 恨みとかは とっくに通り過ぎ
You are overcome frown.
その車は 後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎ
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
その通りは十時を過ぎると閉鎖していた
The street was deserted after ten.