"通路を歩きます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
通路を歩きます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
言語も中にはありますよね 通路を歩きながら | Granted, some mother tongues might sound a little threatening to the average American. |
通路とマーブルでできたパズルを解きます | Solve puzzles involving paths and marbles |
通路側をお願いします | I'd like one on the aisle, please. |
C通路のハッチを通ってきたから | No. I went through the hatch combing on C Causeway. |
C ウィング通路と D ウィング通路の交差点です | DWing corridor where it intersects with CWing. |
西通路に向ってます | She's heading down the west corridor. |
通路側の席をお願いします | I'd like an aisle seat, please. |
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない | Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. |
2番通路です | They're in aisle two. |
歩き通しました 二人とも | Have you walked the whole way? |
通路を見てよ | i told you to watch them. i told you. |
滝の秘密の通路を使って 都市に侵入できます | We can enter the city using the secret passages on the waterfall side. |
通りを歩き 人も気にせず | I walk down the street and I don't give a damn |
朝から歩き通しだ | We'll be on our way come morning. |
私は通りをあちこち歩きまわった | I walked about the street. |
コンコースへの通路です | On the walkway, heading towards the concourse, sir. |
C通路のハッチを抜けてきたのよ | I went through the hatch combing on C Causeway. |
この路地は通り抜けできません | This is a dead end alley. |
彼はその人を街路を通って駅まで行きました | He guided the man through the streets to the station. |
通路を見てこい | You two, check the corridors. Move! |
通路を確保しろ | Come on! More line! I need more line! |
通路を解除した | Gangway release. |
その通路を直進 | Keep going straight down the hallway. |
まず迷路を描きます | Let's talk about the problem of finding a path through a maze. |
私の姉は普通歩いて学校に行きます | My sister usually walks to school. |
まるでガターボールのように通路を伝わります | It's like a coffin, it basically sends all the sound, |
あの子は通りを歩きながら | Who's tripping down the streets of the city |
この通路に沿ってまっすぐ | Go straight down this corridor. |
通りを歩いた | We walked along the street. |
もし ある通信経路が過負荷になったり故障になっても あなたのデータは 別の通信経路を通っていきます | With so many possible connections, there is no single point of failure. |
通りを歩いていたとき交通事故を見かけた | While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. |
通路に物を置くな | Don't put your things in the passage. |
君達の通信回路を | Guys, we need for you to get us |
線路に沿って 通勤します 僕の通勤と似ています | On a normal day, she leaves from home, she leaves from home, and she goes and she travels alongside a railroad track. |
通りと路地 | Streets And Alleys |
他に通路は | Is there no other way? |
安全な通路 | Safe passage? |
道路交通よ. | Traffic. |
Heは 通路に話をすることが好ましい | They wanted him to lead the way upstairs to the room, but he didn't seem to be in any hurry. |
彼は高速道路を通ってやってきた | He came by the freeway. |
線路下のトンネルを歩いていたら | Do you agree or disagree? (Laughter) |
単純路は同じノードを通りません | It's going from node to node crossing edges but it's not a simple path. |
今度は回り道する経路を通り | The answer is 16. |
私は大抵歩いて通学します | I generally walk to school. |
ある日彼はその道路を歩いていました | One day he was walking along the street. |
関連検索 : 滑走路を歩きます - 通常歩きます - 歩行者通路 - 歩行者通路 - 散歩を歩きます - この通りを歩きます - 壁を通って歩きます - 歩きます - 歩きます - 歩きます - 歩きます - 丘を歩きます - マイルを歩きます - 道を歩きます