"速い行ってきました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

速い行ってきました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼は加速して行きます
He is not just gonna go 23 and 1 2 mph.
早速 買ってきましょ
I'll get the wine.
ICU行きの高速に 乗ってもいいのか
So here's the pitch
高速道路に戻ろうとして左に曲がったとき フラックビルという町に行き着きました
I had a bit of an epiphany being lost in Pennsylvania, and I took a left turn trying to get back to the highway.
どんどん加速してきます つまり あなたも下向きに 加速しています
You and the scale are in the elevator, so you are falling down too, faster and faster.
是非それをもって行きたい っていうお話をされまして もう 早速作ることになりまして
Then, he said, I want to bring it on the next excursion.
コンピュータの速度は速く グラフィックスプロセッサは並行して稼働します
So, let's get back to computer graphics and see what a graphics processor can really do.
たしか時速6万1千kmで飛行しています
Voyager 1 here is flying by Titan at
では 減速して 縁石まで行ったら 左折しようか
Okay, let's slow down here to a stop in preparation for a lefthand turn.
うまく速い車に乗れたら 別の車の 別の人より きっと速く行けるわね
i bet if you got a, good pickup and a fast car you could go places faster than, than, say, anoth er person in another car. i suppose.
そして また去って行きました
Nice cat. (Laughter)
止めたとき 時速90マイルほどで 走ってました
This way, Mr. Vikor. She was doing almost 90 when we stopped her.
わたしたちは音速の1 から 90 までやってきました
And I'll just give you a few examples.
スーパーに行ってきました
I went to the supermarket.
人の大きさにしたら時速300マイルで走行していることになります
But it didn't even slow down the animal.
その結果 世界は 急速に加速し変化していきます
(Laughter)
そして超高速で飛行します 宇宙人たち
Every world has an alien, and every alien world has a flying saucer, and they move about with great speed.
加速度を体験できたのは すばらしかった 宇宙飛行を本当に楽しみにしています
It has been amazing to experience the G force of the insertion and the landing.
ここで 急速に下方に行きます
And then starts to curve to the right like that.
スロー再生しています 高速モードで撮っていました
This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
いい席につけるように 速く劇場に行きましょう
Let's go to the theater early so that we can get good seats.
ベースを回って行きました
Brah dada dadadadah.
行って席に付きました
I'm like, Oh, God. I went.
瞬時に動き出します... . そして時速100近くまで加速し...
She explodes into action, reaching up to 60 miles per hour.
速度 vA vBで 近づいてきます 速度 vA vB 近づいてきます いいですか
So from this guy's point of view, this train is approaching with the velocity let me do, is approaching with the velocity vA plus vB.
どこへ行ってきましたか 友人を見送りに駅へ行ってきました
Where have you been? I have been to the station to see a friend off.
それを今回 持って行っていただきました
So I made it for him immediately.
行ってしまった 行ってしまったよ
Are you OK? He's gone, he's gone.
高速を降りてしまったから
I'm the one that got off the interstate.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった
The express train went by so fast we hardly saw it.
もってこいの作業ですね では早速作っていきましょう
It's a fantastic way for people to waste time in front of their keyboards.
OK, 良いですよ, 一度行ってみます と行きました
It means that whether can I lecture at jail
すみません さっきのホイーラーとの戦いで 速く消耗してしまったようです
This is too bad. My fight with the Wheelers made me run faster than usual.
飛行機は速度を増した
The plane increased speed.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました
Carlos went away and came back with the book.
さて これを速く行う方法でします
Let's say I had 7.4 times 10 to the fourth.
彼は行きたがっています
He wants to go.
彼は高速道路を通ってやってきた
He came by the freeway.
彼があまり速く歩くので 彼女は付いて行けなかった
He walked so fast that she couldn't keep up with him.
学校に行きたいと願い そして学校に行きました
This young woman wished also to go to school.
あの銃が発射したとき 速く止まったわね
LOUANNE I want to get a sweater, okay? You sure quit fast when that gun went off.
これまでの速すぎる産業化に乗って 突き進んできた 暗くまっすぐな高速道路の
But this gives a new paradigm to guide humanity, to put the light on our, so far overpowered industrial vehicle, which operates as if we're only on a dark, straight highway.
速い動きをするなと 言ってやったのに
I used it a while back. No fast moves!

 

関連検索 : 速いによって行ってきました - 行っていたきました - これは速い行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました