"速い行ってきました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
速い行ってきました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は加速して行きます | He is not just gonna go 23 and 1 2 mph. |
早速 買ってきましょ | I'll get the wine. |
ICU行きの高速に 乗ってもいいのか | So here's the pitch |
高速道路に戻ろうとして左に曲がったとき フラックビルという町に行き着きました | I had a bit of an epiphany being lost in Pennsylvania, and I took a left turn trying to get back to the highway. |
どんどん加速してきます つまり あなたも下向きに 加速しています | You and the scale are in the elevator, so you are falling down too, faster and faster. |
是非それをもって行きたい っていうお話をされまして もう 早速作ることになりまして | Then, he said, I want to bring it on the next excursion. |
コンピュータの速度は速く グラフィックスプロセッサは並行して稼働します | So, let's get back to computer graphics and see what a graphics processor can really do. |
たしか時速6万1千kmで飛行しています | Voyager 1 here is flying by Titan at |
では 減速して 縁石まで行ったら 左折しようか | Okay, let's slow down here to a stop in preparation for a lefthand turn. |
うまく速い車に乗れたら 別の車の 別の人より きっと速く行けるわね | i bet if you got a, good pickup and a fast car you could go places faster than, than, say, anoth er person in another car. i suppose. |
そして また去って行きました | Nice cat. (Laughter) |
止めたとき 時速90マイルほどで 走ってました | This way, Mr. Vikor. She was doing almost 90 when we stopped her. |
わたしたちは音速の1 から 90 までやってきました | And I'll just give you a few examples. |
スーパーに行ってきました | I went to the supermarket. |
人の大きさにしたら時速300マイルで走行していることになります | But it didn't even slow down the animal. |
その結果 世界は 急速に加速し変化していきます | (Laughter) |
そして超高速で飛行します 宇宙人たち | Every world has an alien, and every alien world has a flying saucer, and they move about with great speed. |
加速度を体験できたのは すばらしかった 宇宙飛行を本当に楽しみにしています | It has been amazing to experience the G force of the insertion and the landing. |
ここで 急速に下方に行きます | And then starts to curve to the right like that. |
スロー再生しています 高速モードで撮っていました | This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening. |
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました | I got stuck in heavy traffic on the expressway. |
いい席につけるように 速く劇場に行きましょう | Let's go to the theater early so that we can get good seats. |
ベースを回って行きました | Brah dada dadadadah. |
行って席に付きました | I'm like, Oh, God. I went. |
瞬時に動き出します... . そして時速100近くまで加速し... | She explodes into action, reaching up to 60 miles per hour. |
速度 vA vBで 近づいてきます 速度 vA vB 近づいてきます いいですか | So from this guy's point of view, this train is approaching with the velocity let me do, is approaching with the velocity vA plus vB. |
どこへ行ってきましたか 友人を見送りに駅へ行ってきました | Where have you been? I have been to the station to see a friend off. |
それを今回 持って行っていただきました | So I made it for him immediately. |
行ってしまった 行ってしまったよ | Are you OK? He's gone, he's gone. |
高速を降りてしまったから | I'm the one that got off the interstate. |
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった | The express train went by so fast that we hardly saw it. |
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった | The express train went by so fast we hardly saw it. |
もってこいの作業ですね では早速作っていきましょう | It's a fantastic way for people to waste time in front of their keyboards. |
OK, 良いですよ, 一度行ってみます と行きました | It means that whether can I lecture at jail |
すみません さっきのホイーラーとの戦いで 速く消耗してしまったようです | This is too bad. My fight with the Wheelers made me run faster than usual. |
飛行機は速度を増した | The plane increased speed. |
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました | Carlos went away and came back with the book. |
さて これを速く行う方法でします | Let's say I had 7.4 times 10 to the fourth. |
彼は行きたがっています | He wants to go. |
彼は高速道路を通ってやってきた | He came by the freeway. |
彼があまり速く歩くので 彼女は付いて行けなかった | He walked so fast that she couldn't keep up with him. |
学校に行きたいと願い そして学校に行きました | This young woman wished also to go to school. |
あの銃が発射したとき 速く止まったわね | LOUANNE I want to get a sweater, okay? You sure quit fast when that gun went off. |
これまでの速すぎる産業化に乗って 突き進んできた 暗くまっすぐな高速道路の | But this gives a new paradigm to guide humanity, to put the light on our, so far overpowered industrial vehicle, which operates as if we're only on a dark, straight highway. |
速い動きをするなと 言ってやったのに | I used it a while back. No fast moves! |
関連検索 : 速いによって行ってきました - 行っていたきました - これは速い行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました - 行ってきました