"速やかに通知しなければなりません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

速やかに通知しなければなりません - 翻訳 : 速やかに通知しなければなりません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

しかも適切にやらなければなりません
We will need the application of military force.
やせたければ 食べ物に注意しなければなりません
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません
You must convert dollars into the local currency.
またやり直さなければいけませんか
Do I have to do it over again?
しかし このケースでは全速力で前進しなければなりません
Usually, you just kind of stand by, and some come along, some don't.
ニワトリに餌をやりに行かなければいけません
I need to go feed the chicken.
ニワトリに餌をやりに行かなければいけません
I need to go feed the chickens.
やり直さなければ なりませんでした
The instructions were not clear, I would put things in the wrong place,
通りを渡るときは注意しなければなりません
You must be careful in crossing the street.
今後は時間通り来なければなりませんよ
In the future, you have to get here on time.
製造と流通に 気を配らなければなりません
So I was thinking, What I really want to do is change the world.
しなければなりません
But what I do have to do is,
どのようなサイトになるのか知らなければなりません
One of the challenges of SQL databases is you have define your tables ahead of time.
抜歯しなければなりませんか
Should I have my tooth extracted?
発見を速やかに展開し 臨床現場に還元 しなければなりません 健康維持に有意義な 結果をもたらせば
In the field of medicine, we need to translate the findings in the basic research more quickly, and efficiently into medical practice.
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません
So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel
交通の激しい通りを横切る時には 注意しなければいけません
You should be careful in crossing the busy street.
行かなければなりませんか
Ought I to go?
行かなければなりませんか
Do I have to go?
シャツにアイロンをかけなければなりません
I have to iron my shirt.
すぐに行かなければなりません
I must go right away.
警察に行かなければなりません
I have to go to the police station.
すぐに書かなければなりませんか
Should I fill it in now?
確かめなければなりません
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators,
反応速度や消費電力といった項目について 考えなければなりません
Now imagine you are building a chip for a smartphone.
脅威 メナス はまやかしでなければいけません
The golden rule Never let any hint of menace be displayed.
これに等しくなければなりません
So let's do that.
抜歯しなければなりません
Your tooth must be extracted.
そうしなければなりません
We can create miracles, collectively, in our lifetime.
善戦しなければなりません
You don't necessarily have to win. There is Jerry Brown.
いるかどうかわかりませんが 普通は近くにいってボタンを押さなければなりません
I don't know if any of you have ever thought about plugging a T.V. in when you use just a cord.
すぐそれをしなければなりませんか
Do I have to do it right away?
ブリッジにいなければなりません
I'm needed on the Bridge.
歯医者に行かなければなりません
I've got to see a dentist.
残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません
I regret that I have to inform you of the bad news.
もう行かなければなりません
I have got to go now.
今帰らなければなりませんか
Must I come home now?
今帰らなければなりませんか
Do I have to come home now?
もう行かなければなりません
I have to go now.
もう行かなければなりません
I must go now.
弁が開かなければなりません
To get the blood into those ventricles, the valves had to open.
私が行かなければなりません
I have to go.
私は行かなければなりません
I gotta go.
感覚を通して知るわけではないということを 認めなければなりません 星の中に核反応は見えません
And the unseen, you have to admit, doesn't come to us through the senses.
すみません 私は行かなければなりません
Sorry, I must be going.

 

関連検索 : 通知しなければなりません - 通知しなければなりません - 通知しなければなりません - 通知しなければなりません - 通知しなければなりません - 通知しなければなりません - 通知しなければなりません - 通知しなければなりません - 通知しなければなりません - 通知しなければなりません - 通知されなければなりません - すぐに通知しなければなりません - すぐに通知しなければなりません