"連邦控訴裁判所"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
控訴裁判所へ | I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt. |
ボストン モークレイ連邦裁判所 | It just didn't belong there. |
控訴裁判所は 被告の訴えを退けた | Copy the link. The link underneath! |
被告は上級裁判所に控訴するだろう | The defendant will appeal to a higher court. |
彼は裁判所へ訴え | Now that would give you an unfair advantage. |
TPB の控訴審裁判が 始まりました | That's the whole concept. |
アメリカの裁判所に訴えてやる | I'll sue you all in an American court |
連邦地方裁判所はとても重要です 私たちに影響のある多くの訴訟の出発点です | You've got to have a credit card, and these are public records. |
家庭裁判所は不起訴にしましたね | So the domestic relations court dropped it |
彼らは裁判に訴えた | And they went to the courts. |
クローデット コルヴィンは 連邦裁判での証人として注目を集めます | The following year, May 11, 1956, |
父は連邦判事だった | Her dad was a federal judge. |
2010年11月 控訴審判決 前日 起きて | It was you who dropped the papers. |
これがノーストム 地方裁判所の裁判長 | That's for others to decide. |
連邦裁判所の270万の文書 テキストにして 約2000万ページを手に入れることができた | Swartz was conducting massive automated parallel downloading of the PACER system. |
この裁判所は | He was in a court called the Veterans' Court. |
カリフォルニア州裁判所の | And that's nothing. |
裁判所に行け | ...the courts are always at your disposal. |
アレバは裁判所で起訴の順番を待っています アレバは裁判所で起訴の順番を待っています アレバが今苦しんでいる私への | My current efforts are to underpin a legal case in order to have AREVA prosecuted in Court of Law in order to have AREVA prosecuted in Court of Law believing AREVA responsible for the health believing AREVA responsible for the health and for the financial damages that I am presently suffering due to the rejection in my immediate environment due to the rejection in my immediate environment by one of Tricastin site subsidiaries in 2008 of 150 kilograms of uranium effluents. |
(アル ゴア) 連邦最高裁がダメだった | I didn't have the right manager. Al Gore Supreme Court. |
連邦押収所には現在 | At the federal impound lot downtown, |
イリノイの最高裁判所は | They had pretty good success. This is an article from the USA Today. |
裁判所は何ですか | What's a court of law? |
火曜日は裁判所だ | Fingerprints, charge sheet, and I've got to be in magistrates' court on Tuesday. |
ここは 連邦押収所だな | This is a federal impound lot, correct? |
裁判長 では 被告人 今 検察官が読み上げた控訴事実に間違いありませんか | Defendant, do you admit to these charges against you? |
連邦判事が殺される数週間前 | Weeks before the federal judge was killed. |
裁判所命令を手にし | And he was able to get the court, using that act of Parliament, |
裁判所の記録にある | She walked out. It's in the court record. |
ちっぽけな郡裁判所 | Your record. Your court. |
少年裁判所の資料に | There's a file at the Juvenile Court. |
裁判所の出頭命令は | There's a court order for Gregory to appear. |
裁判所で会おう 小僧 | See you in court kid. |
裁判所に申請済みだ | I've got a contact at Justice. |
地方裁判所の判決が出ました | Okay. Take care. |
ボストン米連邦検事事務所には | The Secret Service turned Swartz's case over to the Boston U.S. Attorney's office. |
被告は判決に不服でためらわずに控訴した | The defendant appealed against the sentence without hesitation. |
国は控訴の方針 | Sets KIlCHI ISHlZAKI |
マジックミラーの向こう側に 陪審裁判のアドバイザーたちが控えていて 模擬裁判をした後の | This is a jury simulation deliberation room, and you can see beyond that two way mirror jury advisers standing in a room behind the mirror. |
裁判所前に駐車してる | There are 50 of them parked on Adam Street. |
出来ない 裁判所に行く | You can't. He goes to court now. |
今朝 裁判所から届いた | The papers were filed this morning. |
裁判所に頼んでみれば | Patty can petition the judge for an allowance. |
一緒に裁判所へ行こう | Together we show in court... |
裁判所の宣言によると | The court him lunatically explaining. |
関連検索 : 控訴裁判所 - 控訴裁判所 - 控訴裁判所 - 控訴裁判所 - 控訴裁判所 - 控訴裁判所 - 控訴裁判所 - 控訴裁判所 - 連邦裁判所 - 連邦裁判所 - 連邦裁判所 - 連邦裁判所 - 連邦裁判所の訴訟