"進化を通して "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
進化して 異なる地域に広まって そして絶滅しました ヒト科の進化は普通のことです | There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct. |
ダーウィン的進化です ご存じの通り | The first wave of evolution is what we think of as Darwinian evolution. |
これを二点相関関数の進化としてここに示した通り定量化出来る | And it's fastest for the highest contrast ones. |
進化って | I don't get it. |
インタラクションを通じ 進化は このテクノロジーを 生み出す種を使って 次なる段階へと進みました | But anyway, the evolution of our species took hundreds of thousands of years, and then working through interaction, evolution used, essentially, the technology creating species to bring on the next stage, which were the first steps in technological evolution. |
選択と進化を経て | So this is a virus based solar cell. |
君は進化している | You're evolving. |
遺伝子の組合せが進化を通して次世代へ受け継がれる | Each one of this babies is unique, the result of the particular mix of their parents genes. |
進化したシンタックスハイライター | Extended API module |
テクノロジーとは 進化を進化させる方法です | That's what we're talking about. |
文化の進化において | It's not confined to its own lineage. |
しかし もし生物進化を | (Laughter) |
現代医学を通じて 私たちは自らの進化を変化させてきました そして今 私たちは第三の | Whether it was through settling down in agricultural communities, all the way through modern medicine, we have changed our own evolution. |
アプリケーションが進化した | These constraints breed creativity. |
進化だ | Evolution. |
ダーウィン的な進化の流れから足を踏み出し 進化の第二の大きな波を作り出しました 私たちが自ら進化していく | Then human beings stepped out of the Darwinian flow of evolutionary history and created the second great wave of evolution, which was we changed the environment in which we evolved. |
問題が時間を経て進化したり | Sometimes issues are very complicated. |
人類の進化を見てみましょう | If you go back in time about 75,000 to 100,000 years ago, |
進化し続けています そして | This has evolved over the years in a lot of different iterations. |
アルトとスターは進化に進化を重ねた枝の先端で | But of course they too contain the work of others |
これまで見てきた進化は 小進化 と呼ばれ | Thumbs down! Even the thumb itself is an adaptation formed through the process of natural selection. |
reCAPTCHAを通して本の電子化に | So this is the favorite thing that I like about this whole project. |
同じ期間を共に進化してきました | Well, we're all equally sophisticated. |
私たちはゴリラ チンパンジー ボノボと 共通の祖先から進化したのです 私たちはゴリラ チンパンジー ボノボと 共通の祖先から進化したのです 私たちは共通の過去と未来を持っているのです | Now, I know that's a dirty word for some people, but we evolved from common ancestors with the gorillas, the chimpanzee and also the bonobos. |
お互いが変化し 進化し 適応していくのに | What they don't go back and get, those seeds become whitebark. |
文化の進化も似た道を歩む | This is evolution. Copy, transform and combine. |
進化論をネタにしたジョークを よく言ったものだ まったく進化しとらん | I used to make the joke that darwin's thinking was rather... unevolved. |
人間が進化してきた中に | But what we've learn is that these biases might be a deeper part of us than that. |
人類が進化してきた中で | Parting is all we need to know of hell. |
その通路を直進 | Keep going straight down the hallway. |
吹奏楽隊が通りを行進している | A brass band is marching along the street. |
我々は進化の過程を顧みて 進化の中の人間の位置を 再び考え | So what does this mean, as we look back at what has happened in evolution, and as we think about the place again of humans in evolution, and particularly as we look ahead to the next phase, |
進化はここTEDにて | Or, is it, perhaps, possible? |
素晴らしい進化だ | Evolutionary leap. |
2 自動化や合理化を推進する | 1. Give the workers better pay and improve working conditions. |
ペーパーレス化が進み | They could not tell you about the ink of their own love letters. |
進化だよ モーフィアス | Evolution, Morpheus. |
生態系進化 | Ecological development. |
進化させた | We've improved it. |
トムは進化論を信じていない | Tom doesn't believe in evolution. |
ダーウィンの進化論を学びましたか | Have you studied Darwin's theory of evolution? |
進化と自然淘汰の正しさを | Or let me put it this way |
インターネットは日々 進化し続けており | If it requires alpha you need to be using PNG. |
ゲームも進化してきたのだ 音楽 | As man's intellect and technology have evolved so too have the games he plays. |
羽毛は何百万年もかけて 現在の形に進化しました どのように進化したのかを | Like all things in nature, feathers evolved over millions of years into their modern form. |