"進展"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

進展は マイクロフト ホームズ 君の兄だ 進展
It's your brother.
進展
Has something changed?
進展
What else you got?
進展
Any good tips...on the case?
進展
How's the case?
進展
Any luck?
進展なし
Um, no.
進展なし
Still stuck in the parking lot?
何か進展
Making any progress?
マイケル 何か進展
Heads up. Michael. How's things going?
カルーソの件 進展
What's the latest on Caruso?
これが進展です
So this is change happening.
もう進展してる
it's happening now.
俺だ 何か進展は?
I'm here. How's he doing?
ウォルターは何か進展した
So, how's the boy? Has Walter made any progress?
縮小化技術の進展
This is based on the number of hosts.
状況が進展しました
Better get in here. We got a situation.
重要な進展があった
MAN There's been a development.
バウアーとアルメイダ捜索に進展
What have we heard from the fbi about the search for almeida and bauer?
将軍 進展はしています
General, we are making progress, but...
カール パワーズ事件で 何か進展
Anything on the Carl Powers case?
ネット経済は急進展している
The net economy is booming.
ええ 私もそう思う 進展は?
I wish we could have delivered the man we promised.
一方で アフリカでは進展がない
So there's good news.
そう 世相は進展してます
But things have improved.
進展があれば電話します
You know what, it would just be easier for us to email it to you.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない
There cannot be progress without communication.
進展が会ったみたいだけど
Speaking of which, I'm told you've made progress.
貿易は諸国の発展を促進する
Trade helps nations develop.
我々は進展することはないさ
There's nothing going on between us anymore if you're interested.
フィフス カラムの方 進展は? 彼等が本丸よ
Where are we with finding the Fifth Column who are truly responsible?
あの男については 何か進展
Anything new on these guys? Who they are? What they wanted?
交渉はほとんど進展しなかった
The negotiations made little progress.
経済の発展はゆっくりと進んだ
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ
The economy progressed slowly.
ギボンズについて 何か進展があったか
Have we made any headway with the name?
これで進展する 大きな成果です
This pans out, it's a big win for us.
Dr. フロックスは素晴らしい進展を得ました
Dr. Phlox has made excellent progress.
交渉は難航 緊張が高まり 進展はない
Picture yourselves around the table in Brussels.
この法案が進展するとは思いません
The retailers have kind of quashed this notion though.
進展の遅れに 不満を抱いておられる
That is correct, Commander... and he is most displeased with your apparent lack of progress.
よし それでその後 何か進展あったか
But what I wanna talk about is who you're getting into.
日の出までに進展報告を期待してる
I expect a progress report by sunrise.
親愛なるメアリー ベスへ 朗報だ 捜査に進展
Dear Mary Beth. Good news. Overheard the captain say they had a good dive last night.
アンドリュー ウェストの死で 進展はあったか マイクロフト 書類は国外に渡ってて もう手遅れだ アンドリュー ウェストの死で 進展はあったか
Well, Mycroft thinks there is.