"過ぎ去"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Passed Pass Fades Past Away

  例 (レビューされていない外部ソース)

過ぎ去った
Disappear too!
冬は過ぎ去った
Winter is gone.
過ぎ去るならだ
Uh, you'll be snug as a bug till this whole thing blows over. If it blows over.
40年が過ぎ去った
Forty years passed.
数年が過ぎ去った
Several years went by.
過ぎ去った日々を
With collarbones, as if with timber work,
騒ぎは2 3日で過ぎ去った
The trouble blew over in a few days.
何日もが過ぎ去った
The days came and went.
暗闇も過ぎ去ります
Even darkness must pass.
悪い時期は過ぎ去り...
Your 7th house is clear
もはや 過ぎ去った事よ
I mean, that might never have been you.
悲しみの時は過ぎ去
The time of Great Sorrow was ending.
老人は過去を振り返り過ぎです
Old people look back on the past too much.
過ぎ去りし懐かしき日々
Auld Lang Syne
私は過ぎ去った昔に戻る
I return to where our story slept, into the past.
人生は過ぎ去る それはうまく過ぎていくだろう
We can't just let it pass us by
過去は過去
Let bygones be bygones.
彼の死後10年が過ぎ去った
Ten years have gone by since his death.
軍隊は行進して過ぎ去った
The troops marched past.
そして時は過ぎ去っていく
And time is flying by
人生が過ぎ去っていくのを
To replace your life
私の一生の大半は過ぎ去った
The better half of my life is gone.
過去は過去だ ...な
The past is the past, okay?
暗がりを1台の車が過ぎ去った
A car passed by in the dark.
秋はあっという間に過ぎ去った
Fall has flown by.
過ぎ去った日の思いを夢に写す
A too tall gray wall
それ以上のことなく 過ぎ去った
But it wasn't them anymore. They were gone.
人生は過ぎ去る 私はあなたがそこを通り過ぎるのを見たい
I wish to see you as well
死んでしまう あの人が過ぎ去れば
He's the kind of man needs a kind of woman like me
今は過ぎ去った 時流に問い掛けて
Anywhere for me to return Now that I parted with you ?
過去は過去なんだって
And for the first time
過去
The past? !
人生は過ぎ去る 私はあなたと人生を過ごしたい
I wish to spend it with you
過去だ すべて過去の事だ
In the past. It's all in the past.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた
Two months have passed since he left for France.
みな山に降る雨のように 過ぎ去った
They have passed like rain on the mountains.
嵐が過ぎ去ったら 君達を案内しよう
I'll guide you both there when the storm has passed.
食べ過ぎ 飲み過ぎ
Up until that moment, I had been that classic corporate warrior
過ぎ去った時代には 事態は違っていた
In days gone by, things were different.
歳月はいつのまにか過ぎ去っていった
The year stole by.
全ての過去は始まりの始まりにすぎず
I think that better things are on the way.
過ぎ去った年月ではなく 幸運を数えて
Lean against me, calm your fears,
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない
It is no use crying over spilt milk.
くる日もくる日も同じように過ぎ去った
All the days went by, one like another.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない
The good old days are gone never to return.