"過去のために"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
過去のために - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
過去は過去 | Let bygones be bygones. |
私たちは未来のために過去を学ぶ | We study the past for the sake of the future. |
過去の詮索はやめて | Let's not dwell on the past. |
彼は過去の過ちを話し始めてる | I've got a couple of juniors working on him. |
過去は過去だ ...な | The past is the past, okay? |
過去のことを考えるのは やめにした | I stopped thinking about the past. |
過去だ すべて過去の事だ | In the past. It's all in the past. |
過去に戻った夢だ さめてよかった | I dreamed that I went back in time. It was terrible. |
タイのためにも あんたとの遊びは過去にしたいの | It's over. You gotta back off between you ruin things between me and Tyler. |
君の過去 | About you're past. |
過去は過去なんだって | And for the first time |
過去 | The past? ! |
過去50年の間に | How do we keep fish on our menus? |
過去の出来事に | It would have been easy |
過ぎ去った | Disappear too! |
過去17年間 私の人生を 若者のための教育に | I worked at the Universidad Metropolitana for 17 years. |
過去にドラッグは | Any history of drug use? |
過去の動作については過去形を用います | Past tense is used in connection with actions in the past. |
人は過ぎ去るために 存在は無に帰するためにある | And life flees as it fled and all being was once created to unbe. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | And made them a precedent and example for posterity. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | So We made them a bygone fable and a lesson for the latter generations. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | and We made them a thing past, and We appointed them for an example to later folk. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | And We made them a precedent and an ensample Unto those after. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | And We made them a precedent (as a lesson for those coming after them), and an example to later generations. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | Thus We made them a precedent and an example for the others. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | and made them a thing of the past and an example for those who would come after them. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | And We made them a thing past, and an example for those after (them). |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | Thus We made them the vanguard and an example for posterity. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | and We made them a thing of the past, and We made them an example to later people. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | And We made them a precedent and an example for the later peoples. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | We made them become of the people of the past and an example for the coming generations. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | And We made them a precedent and example to the later generations. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | We made them a precedent, an example for later peoples. |
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした | And We made them (a people) of the Past and an Example to later ages. |
過去を消し去った誰か | Someone without the past. |
強烈な過去だったね くそ ミッチの馬鹿め | That was strong. Look at the size of this thing. Great. |
彼は過去の掃除を始めた 私も対象だ | He's trying to clean up his past and get rid of me in one shot. |
過去2 3年の間に | It's manifestations of a disease. |
過去数十年の間に | There was only one way to do calculating and that was by hand. |
過去の過ちを忘れて... | We all make errors, it doesn't care what happened. |
過去の過ちを語りー | This is a story of past mistakes |
過去にこだわるのは止めようと言ったわね | Did you mean what you said ... about putting the past behind us? |
過去の雪はどこに行った | But where are the snows of olden days? |
過去の雪はどこに行った | But where are the snows of yesteryear? |
この過去四年 毎年新たに | Renewables are no longer a fringe activity. |
関連検索 : 過去に - 過去を見るために - 過去の - 過去の - 過去の - 過去の - の過去 - 過去 - 過去 - 過去 - 過去 - 過去 - 過去の中に - ただ、過去