"過少"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
我々は少な過ぎる | We're too few. |
冗談が少し過ぎるぞ | You are carrying your joke a bit too far. |
少しやり過ぎだったかも 少し早過ぎたのかもしれないね | Honey, maybe that dinner party was a little too much a little too soon for you. |
君は少しやり過ぎです | You're going too far. |
君の提案は少し過激だ | Your proposal is a bit extreme. |
兵士の数が少な過ぎる? | Our men are too few? |
少年時代を過ごした所よ | Wickham passed all his youth there, you know. |
君は少し過敏になってる | You're feeling a bit sensitive. |
腹に撃ったが少々上過ぎた | So I guess when I shot you in the belly I aimed a little too high. |
分かったよ 少し言い過ぎたな | OK, OK, OK. I sounded off a little more than I should have. |
ずっと霊感少女で過ごすわけ | You're really going to run this whole psychic thing into the ground, huh? |
11時15分前を少し過ぎています | It is a little after a quarter to eleven. |
少なくとも過去には医者だった | I'm a doctor. |
私も少しだけ言い過ぎましたね | I I was sort of bothered. |
でも 君は少々こだわり過ぎだよ | But you're being a little paranoid, don't you think? |
彼女がいたのは少し 飲み過ぎる | She's had a little too much drink. |
僕はフロリダの農場で幼少時代を過ごし | Thank you. (Applause) |
人数が少な過ぎて マラカイとは戦えない | And we're too few to fight Malachi's men. |
私は幼少期をボートの上で過ごしたわ | I only spent my entire childhood with my ass in a boat. |
少女は長い時間を画家と過ごします | So we've got all the elements for our story. |
自主性について少し過激な考え方の | But if you want engagement, self direction works better. |
ええ 少女時代をラムトンで 過ごしましたの | Very well. I spent some of the happiest years of my life at Lambton. |
対流圏を通過します 少し揺れますよ | We're going through the troposphere, might get a little bumpy. |
I3は一番少ない光であり I2はもう少したくさん透過していて I1は一番多く透過しています | And if you were looking at these, this has the least light, this has a little bit more light being transmitted, this has the most light being transmitted. |
その少女は私の側をさっと通り過ぎた | The girl brushed past me. |
少年は湖に石を投げて時間を過ごした | The boy passed the time by flinging stones into the lake. |
過去40年で 少し下がってきていますが | This is the percentage of adults who are working age. |
旅の少女のフリをして 長い間を過ごした | We were just two girls passing by. |
ごめん 言い過ぎた 少し疲れているんだ | I'm sorry. I've had a, uh... I'm a little worn out. |
ほかに6件 収益が過少申告されていた | I found six other instances of revenues being underreported. |
時間の経過と共に 金利構成は少なくなり | It takes 30 years to chip away at the whole thing. |
少し行き過ぎますが若干なので大丈夫でしょう | What this means is that applied to a car, a P controller will act like this. |
過去50年間の混乱の中で 彼が幼少期に何を見て | He was born in 1957, and you can imagine what his childhood |
体を作る少年期から青年期まで 育つ過程の中で | We just push them aside and plant rice seedlings here. |
残酷にも君が両親と 過ごせた時間は少しだけだ | It's cruel that I gotta spent so much time with James and Lily, and you so little. |
そのとおり もし少年が地上で時間を過ごしたら | They're everywhere. Precisely. |
みんな成長する過程で少しずつコードを学ぶべきです | It's so unfamiliar, yet it's something that we all use everyday. |
本日 違法国境横断数は過去40年で一番少ないです | So we prioritized border security, putting more boots on the southern border than at any time in our history |
妻に会うために過去に戻る 彼女がまだ少女の時だ | I travel back in time to see my wife when she's a little girl. |
さらに 少し上のほうにある( 2,5 )の点も通過します さらに 少し上のほうにある( 2,5 )の点も通過します 考え得る任意の x 例えば | You see the line will go through all of these points, but it will also go through the point 2 comma 5, which will be up here some place. |
拍手 現在 目標の半分を少し過ぎた程度と見ています | (Laughter) (Applause) |
幼少期を過ごした場所なんだ 買い物の帰り道だった | We were driving in the car outside of Gatesville, Texas, where I grew up in the early part of my life. |
それを隠し立てするには 私は少し年取り過ぎてるの | I know what Charley's like. |
仮に少年が本当に殺したとする 時刻は12時10分過ぎ | Let us assume that the boy really did commit the murder. Now, this happened at 10 minutes after 12. |
幼少時代をインドで過ごした方も多くいますからね インド出身の方 もしくは幼少時代を | In fact I'll stop here, because I want to ask, and there is a lot of people who, from India of course, people who grew up spending your childhood here. |
関連検索 : 税の過少 - 過少資本 - 少し過剰 - 過少資本税制 - 過少資本税制 - 精神的な過少 - 収入の過少報告 - 税金の過少支払い - 過 - 少し減少 - 少年少女 - 少年少女