"過疎"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

過疎 - 翻訳 : 過疎 - 翻訳 : 過疎 - 翻訳 :
キーワード : Shortage Housing Around Here

  例 (レビューされていない外部ソース)

この辺は過疎
No housing shortage around here.
バングラデシュにも 過疎地域があります
To make the story short, here is the coverage of the country.
過疎地域にもサービスを広げるつもりです
Even in Bangladesh, there are some empty places.
Sparse
答えは 世界中の村で進んでいる過疎化です
What's really going on?
トムはスポーツには疎い
Tom doesn't know much about sports.
見て 疎水性線維
And he took the thing and he looked up to Steve and he said,
家族とは疎遠だ
My family's not close.
ドラッグには疎くてね
I don't know. Uppers, downers?
疎遠はしてるが...
We're not close. It's, uh...
去るもの日々に疎し
Out of sight, out of mind.
去る者は日々に疎し
Out of sight, out of mind.
当時私はコンピュータには疎く
But the third pillar that he talked about was design.
空疎な野心の塊めが
All has turned to vain ambition.
俺は街の地理に疎い
It's not fair of me to ask...
僕は最近の情勢に疎い
I know little of the recent situation.
なぜ私を 疎まれるので
What is it in me you hate so much?
私って 絵のことに疎くて
He she doesn't sell them in New York.
ええ 疎開してきてますの
We're from Moscow, but we have a room in Yurievets.
恐怖や感情激発や疎外感
When a person lives through something beyond human understanding, We experience fear. A loss of control.
私たちは意志疎通が上手だ
We are the great communicators.
私は世間の反応には 疎いので
I'm sometimes not too bright about people's reactions.
AIはイメージ で意志疎通をするんだ
Communicates through images,
エッジの数です だからこれを疎を使用して 疎なグラフのダウンビートに試みることができます
And this is n dependent of the number of edges.
去る者は日々に疎しだな お互いに離ればなれになると 自然と疎遠になるよね
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
自己中心的で 孤立し 疎外された人
Idiot comes from the root idio, oneself.
世界を飛び回ってて 疎遠になった
This globe trotting almost broke us up.
絶対に私たちは疎遠になってるわ
I am sure that you and I would drift apart.
君とバリーが一緒だと 疎外感を感じる
I don't like feeling like the odd man out. Every time you and barry are together. And I shouldn't have to.
法的に人を蘇らせる ことに疎いので
I couldn't figure the legal ramifications of bringing you back from the dead.
意志疎通は失敗する 跡形もなく崩れ去るのだ 将来 原始時代の人々は意志疎通の点で見直され
But if you tell them things that interfere with their positions of differential advantage, communication fails, that is there's no such thing.
彼は社会から疎外されていると感じた
He felt alienated from society.
私たちはなんとか意志の疎通ができた
We managed to get through to each other.
訳 読みやすさと意思疎通を混同するな
Don't mistake legibility for communication.
彼はこの地に疎い 一日で逃げ切れるよ
He doesn't know these lands. I do. We can lose ourselves in a day.
過去は過去
Let bygones be bygones.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ
You should apologize to her for being so distant.
意思疎通の妨げとなっています 今日でも
And this leads to the wonderful irony that our languages exist to prevent us from communicating.
真に 意志疎通 することなどできないのだ
When normal people get together and talk, they usually say nothing.
一方でカール マルクスは これを労働の疎外だと言い
And that's really what the Industrial Revolution has given us in terms of increasing productivity.
社会からの疎外感を ずっと覚えてきたわ
And just because I never felt like being what society wanted me to be, you know?
あなたと疎遠になってから ヴァンパイアに会ったの
Yeah, and then you stopped calling and coming to Merlotte's. And then I met that vampire.
過負荷 過負荷
Overload!
君はいつから家族と疎遠になっているのか
How long have you been alienated from your family?
視覚にすぐれ 体の姿勢で意思疎通できます
But they have other communication signals they use.

 

関連検索 : 過疎地 - - 農村の過疎化 - 疎外 - 疎外 - 疎外 - 疎外 - 疎外 - 疎外 - 疎外 - 疎外 - 疎遠