"道理"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

道理
You were a Boy Scout, right?
それが物の道理... フォースの道じゃ
That is the way of things... the way of the Force.
無理も通れば道理となる
Where might is master, justice is servant.
道路は修理中だ
The road is under repair.
無理が通れば道理が引っ込む
Might makes right.
無理が通れば 道理が引っ込む
Reason retires once the unreasonable gets its way.
道理で遅いわけね.
No wonder you're still up.
その道路は修理中だ
The road is under repair.
道理で 君が喜ぶわけだ
No wonder you are so happy.
ソナを管理している道具だ
It keeps my business running, it keeps Sona running.
道徳の相対性理論に乾杯
To moral relativism.
帰結主義的道徳原理と 定言的道徳原理の対比だ 帰結主義的道徳論法で最も強力なのは
We're going to explore in the days and weeks to come the contrast between consequentialist and categorical moral principles.
彼を心から理解する近道や
You see, only that way you can be able to understand him.
世の中の道理を言ったんだ
No, I'm just saying there's a reason things are the way they are.
母さん 道具がないと無理だ
Mama, this ain't gonna budge without a jackhammer or a blowtorch.
道具 です 周りの世界を理解するための道具です
Eyes, ears, nose, tongue and skin are the tools with which you were born.
非常に道理にかなっています
Super logical, you would think.
これも弾道飛行になります 軌道飛行ではない理由は
There's another one announced just last week.
彼の意見は道理にかなっている
His opinion is reasonable.
例えば 道徳理論の枠組みとして
First, what do good arguers win when they win an argument?
道理からいって これは僕の事件だ
Be reasonable. This is my case.
僕は裁縫も 料理も 水道修理も 家具の作り方も勉強した
There's one thing more there's just one more thing you better understand.
彼にはものの道理がわかっていない
He doesn't understand the principle of the thing.
道理にかなったことなら何でもする
I will do anything within reason.
真理に基づき 神の道を説いています
We know that You pay no attention to man's status,
したがって グリーンの定理は ある軌道上の
So this is our path.
理解する道です 彼らは怪物とは違う
That's a naive way to understanding what is a much deeper and more systematic social problem.
払うのが道理だし 相手もバカじゃない
You're in the right here. He's in the wrong. He's not stupid.
私に倫理 道徳 規則を教えろと言った
You asked me to teach him ethics, morals, and rules.
それは報道倫理に反します 私はジャーナリストだ
That would be a breach of my ethics as a journalist.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ
I'm fixing the radio which I found on my way home.
これらの道具には本当に修理が必要だ
These tools are badly in need of repair.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ
I'm fixing the radio I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ
I'm fixing the radio that I found on my way home.
そのモデルは直観的な道理に適っています
Just doesn't make sense.
えと 調理室に行くには 一番の近道かと
Well, to get to the galley, that would be the best way.
彼の道徳心を進歩 させるのに理想的よ
Make you the ideal candidate To foster his moral development.
それが道を作る理由だ それじゃ 私の芝生から道に移動するんだ
i do not like footprints on my grass.
倫理とか道徳による理由づけや 宗教的な理由なども よく耳にするものですが
I don't think, even though we often hear, you know, hear the ethical and moral reasons, the religious reasons,
ダークサイドのフォースには 自然の道理を覆す能力がある
The dark side of the Force is a pathway to many abilities... some consider to be unnatural.
俺にとって 料理人とか道路工事の仕事は
I'm supposed to be satisfied being a fucking shortorder cook and working on a road crew?
中間の道もあるだろ 物事を処理する場合
It's with the universe. It's a big deal. There is a middle ground here.
しかし あいつは倫理も道徳も持ってない
But it has got no ethics, no Morales.
報道にはルールがあります その点はご理解を
Where did you learn this?
道具が発明されてから何千年もの間 道具自身が常に物理的に改良されてきたということです 道具により物理的な限界を乗り越え
And the reason is that tool use, in the beginning for thousands and thousands of years, everything has been a physical modification of self.