"遠く離れてから"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
遠く離れてから - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
全てから遠く離れて | Lying on the pieces of stone |
故郷から遠く離れ | We're a long way from home. |
あなたから遠く離れ | But you, my dear, you stole my heart away Flying far away from you |
湖はここから遠く離れている | The lake is a long way from here. |
ハイウエイや鉄道からも遠く離れ | This place is remote. It's over 200 miles from any major city. |
遠く離れていても | SofarabovemeyetI |
太陽系から 遥かに遠く離れた | It's amazing. So this is the power of spectroscopy. |
だからユークリッドの線からは 我らから遠く離れる程乖離していくだろう | low distances from us makes us still nearly Euclidean. So the lines will be deviating. |
その島は本土から遠く離れている | The island is cut off far from the mainland. |
病院は彼の村から遠く離れていた | The hospital was far away from his village. |
私の国は日本から遠く離れている | My country is far away from Japan. |
女の子なのよ... 故郷から遠く離れて | I'm a girl away from home |
また 遠く離れた物体から光が | It was this circle. |
彼は故郷から遠く離れて住んでいる | He lives far away from his hometown. |
悲劇の場所から遠く離れていますが | This is true. |
脊髄病棟から遠く離れた場所にいて | And I took the controls, and I was flying. |
現在から遠く離れたものに感じられ | If that's true and it makes the future feel |
例えばオブジェクトから遠く離れた場合は | In other words using shaders with fewer instructions. |
遠く離れた霧の距離に柔らかい声で話した | You deliberately |
故郷から遠く離れ 皆ひどく疲れているのです | Jack say, Me, Mama san, could we spend the night here? |
宮殿は遠く離れている | The Palace is so far away |
そして 我々はここから 遠くに離れている | And we'll be far away from here. |
ヘイ 艦から十分遠くに 離れたと思うかい | MAN 1 Hey, you think it's far enough away from the ship? |
僕から離れて 離れてくれ | Stay away from me. Stay away from me! |
まるで宇宙ステーションだ 地球から遠く離れた | Like a yearlong experiment in a satellite, free from earthly influences. |
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる | Some people live far removed from harsh realities. |
集団が遠く離れてはダメです | The herd explodes and it gathers back again. Those expert trackers have to be part of the pack. |
エメラルドの都はすぐに遠く離れて | The Emerald City was soon left far behind. |
旅に出て 故郷から遠く離れれば 乗船している全員が | And what he meant was, if you are voyaging and far from home, your very survival depends on everyone aboard. |
そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました | And then, it took them far from home. |
けど こいつらはもっと遠く離れてるんだ | And after Saturn you have Uranus and then Neptune. |
できるだけ遠くへ離れろ | Repeat It's too late to dismantle. |
できるだけ遠くへ離れろ | Get out of there, Richard. |
遠くから来てくれた | They've come down a long way. |
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる | I live miles away from the nearest station. |
ただし フランスから遠くに離れさせたんだけどね | So they gave him power. |
私はここから遠く離れた サンゴ礁に住んでいた | I live on this reef a long, long way from here. |
今頃はもう かなり遠く 離れておるだろう | They will be 300 leagues from here by now. |
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える | I can see some boats far away from the shore. |
これも あまりにも遠く離れています | 2 and 42. |
彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます | He lives far away from my house. |
コルサントから遠く離れるのは ヨーダが重大なミスを犯した | Yoda has made a grave mistake, straying this far from Coruscant. |
お前は恐れている 私たちが故郷から遠く離れていることを | You're afraid that we're a long way from home. |
われから善行 の記録 を以前に与えられている者は 地獄から遠く離され | But those for whom a good reward had been fore ordained by Us, will be far removed from it, |
われから善行 の記録 を以前に与えられている者は 地獄から遠く離され | Indeed those to whom Our promise of goodness has been made, have been kept far away from hell. |
関連検索 : から遠く離れ - 遠く離れて - 遠く離れて - 遠く離れて - 遠く離れて - 遠く離れて - 遠く離れ - かなり遠く離れて - かなり遠く離れて - 遠くから - 遠くから - から遠く - 遠くから - 遠くから