"遠出"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
遠出したんでしょ | You've been away, haven't you? |
永遠に思い出に残る | And he'll be missed more deeply and more completely than he could ever know. |
近頃 遠出してないから | We ain't been out of this Btown in God knows how long. |
今日の外出は遠慮しても | Would you be angry if I beg you to postpone our outing? |
遠出の準備をしてください | Please prepare for the trip. |
一人で行く 出来るだけ遠く | On my own. As far as I can get. |
この街を出て どこか遠くへ | We'll leave and go far away. |
街まで遠いよ 急いで出発しな | You got a river to run here, darling. |
脚を畳んで遠くへ打ち出します | What you see over here, this is what we want to do next. |
誠人 ちょっと遠出してみよっか | I think we should go somewhere farther than usual. |
人間の胸に希望は永遠にわき出る | Hope springs eternal in the human breast. |
私を締め出し 遠ざけてるみたいに | I think it's like I feel like you don't even want me around sometimes. |
彼女が大切なら 出来る限り遠くへ | You care about this woman, you'll get as far away from her as possible. |
遠く 遠くに | Far, far away |
保釈中の身だから 遠出はできないの | Conditions of my bail. I... I can't travel. |
こいつを追い出そうとした 永遠にな | It was just a total bitch to get out. You know, it took forever. |
氏はトーマスマーベルは足をジャンプして声を出して遠ぼえ | Whizz it came, and ricochetted from a bare toe into the ditch. |
遠隔操作が出来るのは 私だけだからね | I'm the only one qualified to remotepilot the ship anyway. |
ここで辞めたいヤツは 遠慮なく出ていけ | I won't blame you if you quit right now. |
それは遠い 遠い昔 | It is a long, long time ago. |
彼らは出て行った と私はアスクジーブスfor遠ぼえ Jeevesの | I will send Motty back early in the afternoon. |
その方法を思い出せない... 何と遠かったか | I couldn't remember how how far away it was. |
これらが世界中の遠隔地に出現しています | These have been appearing in remote areas throughout the world. |
彼らが来る前に 出来るだけ遠くへ行くんだ | And trust me,when they do,we had better be far away from here. |
見つけ出すのよ そう遠くには行ってないわ | You know what? We're gonna find her. She's not gonna go far. |
遠征打撃部隊と 空母航空団は出動可能です | The expeditionary strike force and its carrier air wing are now on scene. |
遠景 | Distant view |
遠い | Far |
遠く | Away.h |
出血してるから遠くへ行けないと 思ってるの | The police say they're not worried. |
この出来事を永遠に覚えていてくれるだろう | And I got this picture, and I thought, |
遠くの物が望遠鏡で見える | We can see distant objects with a telescope. |
遠くの物が望遠鏡で見える | One can see faraway objects with a telescope. |
遠くの物が望遠鏡で見える | We can see things in the distance using a telescope. |
私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした | We encountered him in a distant town. |
私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに | I wish I could swim as far as he can. |
年取った牛は動けない 遠くまでは連れ出せない | We can drive the stock with us. |
遠くに | Far |
望遠鏡 | Scope |
望遠鏡 | Telescopes |
望遠鏡 | Slew Telescope |
望遠鏡 | Telescope |
望遠鏡 | Telescope |
遠い昔, | WWRARC, WWRARC, WWRARC, WWRARC RAOHRARO |
遠い昔 | In times long past... |