"遠回し"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
遠回し - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
遠回しに言うな | Don't beat around the bush. |
遠回りだろ | No, it doesn't plunder you on the way. |
川床を遠回りしろよ | Yes. |
私は遠回しにしません | I won't beat around the bush. |
今回 敬遠四球 | That is the limit of Nempo. |
遠回りするべき | Should we try and go around? |
彼は意向を遠回しに言った | He hinted at his intention. |
遠回りさせるようにプログラムした | They are about to hit a major detour and be sent your way. |
遠回しに言わないでください | Don't beat around the bush. |
遠回しに言わないでください | Don't beat about the bush. |
しかし 遠回しな言語表現があると | So this is a rather fraught situation. |
回復からは程遠かった | I know I not at all as far as back on my feet |
いつからか 遠回りをして来た | (When will it come) |
彼らはその湖を遠回りしていった | They went around the lake. |
奴らは すごくすごく 遠回りしてる | They go around for miles and miles. |
あなた近道をして 俺は遠回りして行く | Well, take your shortcut, and I'll take the long way. |
チャオル 最近は話す時 遠回しに言わないで | It actually means a strong ball that a pitcher throws |
なぜ被告は遠回りをして逃げたのか | Why did the defendant make a detour? |
少々遠回りだが到達できる | With a little sidestepping, we're gonna get you there. |
彼女はわざと遠回りしたじゃないですか | On purpose! Why? |
楕円銀河は回っている 遠心力が | Originally, people thought that ellipticity is due to rotational flattening. |
わざわざ遠回りすることはない | Listen, what's the matter with you... To go all the way around! When everything's so close. |
あなたはなぜいつも遠回りする? | Why do you always come around? |
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ | Stop beating around the bush and get to the point. |
遠回しに言うかわりに ジョーンズはズバリ要点に迫った | Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. |
もし遠回りでなければポストに入れてください | Please drop it in the mail if it's not out of your way. |
遠回りな 両親の注意の引き方をしてただけ | Only I was trying to get my parents' attention from a long ways away. |
しかしテストが通らない時に 遠回りをしてしまいました | And it turns out, no, I didn't throw the right error. There was a problem. |
遠回しの言い方はやめて 要点をお話しください | Please stop beating around the bush and come straight to the point. |
世界を飛び回ってて 疎遠になった | This globe trotting almost broke us up. |
お前は大地の背を 遠く歩き回った | You have wandered far on the face of the earth and seen much of the world. |
今まで3回の遠征をしてきました 7月には北部に | We had to do these for adults. So, we did succeed and we still do. |
ひとつは回転速度で もうひとつは回転軸からの遠さです 自由回転では | Mathematically, angular momentum is a product of two numbers, one that gives the spin rate and one that gives the distance of the mass from the axis. |
遠回しに聞いてるけど 結局 息子の件で来たのね | You know, you don't seem very forthright about this, coming here and asking questions about my son and... |
大きな遠回りをしました まずはカリフォルニア工科大学での勉強 | My dream had been to convert solar energy at a very practical cost, but then I had this big detour. |
何だよ あっちは遠回りだ 近道できたろ | What? That was just a detour. |
遠回しに言わないで 誰に責任があるか言って下さい | Don't beat around the bush tell me who is to blame. |
彼は遠回しに言って 私の名声を傷つけるのをさけた | He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. |
中性体です 遠く離れた宇宙で回っています . | This is a a highly condensed clump of neutral matter, spinning in the distant universe. |
遠回しに言うのは止めて 何が起こったのか言いなさい | Stop beating around the bush and tell me what happened. |
一般道を使って遠回りをしました 州立公園や 国有林を通って | And you know, we're young and unemployed, so we do the whole thing on back roads through state parks and national forests basically the longest route we can possibly take. |
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった | His answer was far from satisfactory. |
遠く 遠くに | Far, far away |
永遠に警戒し 永遠に守ること... | To forever be vigilant, to forever protect. |
はい 回して 回して | Come, send |
関連検索 : 遠回り - 遠回しに言う - 遠回りのルート - 数回回し - 遠く遠く - 次回に回し - 遠慮します - そして遠く - 遠慮します - 決して遠く - 少し遠くへ - 回し車 - 回し車 - 回して