"遠征部門"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
遠征部門 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
アントニウスの エジプト遠征の話を | We've been reading about the great Mark Antony and his adventures in Egypt. |
イラク遠征は3度です | Three tours, boss. He kept going back. |
遠征打撃部隊と 空母航空団は出動可能です | The expeditionary strike force and its carrier air wing are now on scene. |
北極遠征隊のものと | And then something about an Arctic Expedition. |
当然 十字軍の遠征も | And I certainly wasn't on the Crusades. |
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
遠征活動をしています | These are a few of them. So, what did I do? |
今まで3回の遠征をしてきました 7月には北部に | We had to do these for adults. So, we did succeed and we still do. |
遠征は大変だっただろう | Your journey has been hard |
部門内 | Departmental |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
彼はその大遠征のリーダーだった | He was the leader of the great expedition. |
その遠征のリーダーはだれでしたか | Who was the leader of the expedition? |
二つの軍事遠征がありました | And when I say poor, they're in debt. |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
遠征の途上 浅い谷に迷い込んだ | Arador, son of Argonui, |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
なぜなら この遠征の途中で何度か | And do you get along? |
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった | He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. |
私たちは遠征試合でほとんど負けた | We lost almost all our away games. |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
次に 民間部門は | One idea. |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
勿論 女性部門でよ | Pistols. |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
管理部門をはじめ | It's a double helix. |
政府や民間部門や | That's engaging in the wrong debate. |
その遠征ではずいぶんつらい目に会った | We encountered a lot of difficulties on the expedition. |
何を食べるの 遠征での私の好物の一つは | We slept in a tent that was very low to the ground, because the winds on Antarctica were so extreme, it would blow anything else away. |
しかし 明日 我らはナルニア国を征服する 永遠に | But tomorrow, we will take Narnia forever! |
専門的な天文学者しか 大きな望遠鏡で宇宙を見れなかった 英国北部のジョドレルバンク望遠鏡は | Twenty years ago, 30 years ago, only big professional astronomers with very big telescopes could see far into space. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
映画部門に任せろよ | Let the film division handle it. |
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
来年大規模な地底遠征が計画されています | And I say believe because this process is still ongoing. |
芸術部門の中にあれば | So when you see a gun, it's an instrument for killing in the design collection. |
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です | Cinecitta Studio, This is Classic Section Office. |
この部門に関する限り | As far as this department is concerned, |
シエリーラマック 販売部門の副局長だ | Thierry Lamarc. VP Merchandizing. |
永遠のデザイン この部門での最新の技術から作り出され そして 今 はじめて | Time. lt i gt An ageless design. lt i gt lt i gt Crafted by some of the most modern technology in the field. lt i gt lt i gt And for the first time... lt i gt lt i gt available to you. lt i gt lt i gt The Pioneer One t shirt. lt i gt lt i gt Support the show by getting it and other fine merchandise at lt i gt lt i gt pioneerone.tv lt i gt lt i gt Made possible by hackerthreads. lt i gt |
我々 は 1 年の遠征は 失われた金を探しています | Hi, Kent. |
関連検索 : 遠征 - 遠征 - 遠征軍 - 遠征費 - 遠征リーダー - 遠征費 - 遠征クルージング - 遠征クルーズ - 遠征戦 - 遠征チーム - 遠征の - 遠征日 - 遠征時 - 遠征オフィス