"遥か"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
遥かマイアミの 北の街よね | Were you planning a trip there? No! No. |
そして遥かに悪人よ | and infinitely more devious. |
遥かに深刻そうですが | I mean cancer seems far more serious. |
遥かに深刻そうですが | I mean, cancer seems far more serious. |
私達の故郷は遥か彼方 | We're far from home. |
地球は 太陽から遥かに遠く | And obviously this is not drawn anywhere near close to the scale. |
遥かかなたへほっておいて | You'll learn to control that. Seriously. |
遥かかなたより ここに来た | NoGate to fulfill the prophecy of the mortals. |
その話をしましょう そのうねりは遥かに大きく 遥かに強力です | Now, right behind the financial crisis there's a second and bigger wave that we need to talk about. |
遥かな小川 あの岸辺に クー | Good bye ...sings an old Russian folk song... |
太陽系から 遥かに遠く離れた | It's amazing. So this is the power of spectroscopy. |
君は 遥かかなたの王様だ なに | You're the new King of Far Far Away. |
遥かかなたのところに逃げる | Where are you going? |
鉄は金より遥かに役に立つ | Iron is much more useful than gold. |
最悪より遥かにひどいです | This was by far the worst part about my Tourette's. |
現存の技術を遥かに越える | The metal hyperalloy that he was working with |
8馬身離れた遥か後方に プライベートスマイルズ | It's another eight lengths to Private Smiles, who is trailing the field. |
遥かかなたに連れて行くんだよ | If you think this is getting you out of anything, it isn't . |
俺たちは 遥かかなたに行きたい | I ate a boulder on the way in. |
それでも まだまだ 道は遥かで | But there still be many miles to go |
マトリックスは 君が知るより遥かに古い | The Matrix is older than you know. |
彼は遥かに時代を先んじていた | He was far in advance of his days. |
ビジネスよりも 遥かに大切なことです | But let me end with something I think much more important much more important than business. |
次の段階では 遥かに壊れやすく | Now, the going gets tougher. |
実に美しい 遥々 ロシアから運ばせた | We got this all the way from Russia. |
遥かかなたの皇女にご挨拶ください | What? Say hello, ladies, to the new Queen of Far Far Away. |
アンドロメダは我らの銀河のいかなる物よりも 遥かに遥かに遠いという事がただちに判明した | Andromeda. |
彼は普通の人より遥かに力が強い | His strength is much greater than that of an ordinary man. |
一つは遥かな高みを探査するNASAで | Our country has two exploration programs. |
貴方はここの王より 遥かに立派だ | You're a far better king than the one leading this army. |
我々は 人間より遥かに優れている | We're much more advanced than humans. |
助けていかなきゃ でも 遥かかなたが 遠い | And there ain't nothing you can do to stop him! |
サハラ砂漠は 現在よりも遥かに大きかった | The sea levels were dropping. And Africa was turning to desert. |
遥かかなたの新しい王様に聞いてくれ | I suggest you freaks cooperate with the new King of Far Far Away! |
遥か遠くからのようでした マーク まて 止めろ | I heard the guidance counselor ask from across the room, miles away, it seemed like, he said, Mark! |
ピアニストとして 彼はわたしの遥か上を行く | As a pianist, he is far above me. |
ピアニストとして 彼はわたしの遥か上を行く | As a pianist, he's much better than I am. |
俺の心は遥かなものを 捉えられない | I cannot make sense of such things long gone when all my senses only see and feel your presence! |
従来の農作に比べたら遥かに早いです | It actually takes a little longer. It takes five days. |
老化はマラリアより遥かに多くの命を奪ってる | And here is that characteristic. |
この少年が 遥かかなたの王となるつもりだったか | It's Artie, actually. |
このブースは以前の方法より 遥かに効果的です | The Booth will be far more effective than our previous disciplinary methods. |
おそらく 思ったより遥か前に目覚めている | Maybe they've been awake much longer than we think. |
遥かに超えています しかし LISAはこのふたつのブラックホールの | It's beyond our human perception to pick up a song of that duration. |
あなた方は鳥よりも 遥かに優れているじゃないか | Yet God feeds them. |