"適切な説明責任"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
法律は説明責任を課す | Well, you have to hold people accountable. |
裁判官も上級審に説明責任を負います 大統領は有権者に説明責任を負います 説明責任の元をたどれば | The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. |
そして アフガニスタンの透明性と説明責任 | It supports Afghan efforts to advance development and dignity for their people. |
見返りを期待せず 説明責任を要求する そして皆に説明責任を果たす | It takes opening your arms, both, wide, and expecting very little love in return, but demanding accountability, and bringing the accountability to the table as well. |
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している | Corporate governance and accountability are being strengthened. |
それが最も適切な説明でしょう | It's the best explanation. |
携帯電話やソーシャルメディアを使い 単に政治的な説明責任だけでなく 開発の説明責任をも 追及しています | From the Arab Spring to the Anna Hazare movement in India, using mobile phones and social media not just for political accountability but also for development accountability. |
説明責任と透明性を 保障するはずの法律が | So here we have it. |
成績上位の国では 説明責任や管理 すなわち | Now the challenge is to enable user generated wisdom. |
指導者に説明責任を果たさせるように | And how can we change that? |
先生たちは校長に説明責任を負います | They're still bounded by legal goals and principles |
つまり 誰もが説明責任を負わなければならない | I think the law would be a really good thing to keep. |
落ちこぼれなし 成績優秀 説明責任 テスト 全部です | The teacher's salary depends on No Child Left Behind and Race to the Top and accountability and testing and all of this. |
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります | You are accountable to me for his actions. |
見ろよ 責任者として最適だ | See, this is the man who takes charge. |
責任者を説得すればいい | Or not. I'll go lean on the manager. |
明らかに彼の責任だ | Obviously, he is to blame. |
明らかにトムの責任だ | It's clearly Tom's responsibility. |
徹底的情報開示というものは 権力 義務 説明責任などを | Is that radical openness? |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
君が適任なのは 明らかだ | You're the best choice, by far. |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか | Can he account for his action? |
説明責任と 透明性を除いたものが 汚職の度合いに等しくなります | Where you have an expenditure of public money and it is without accountability and it's without transparency, it will always be equal to corruption, whether you're in Russia or Nigeria or Alaska, it will always be equal to corruption, and that is what we are dealing with here. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
無責任な | So irresponsible |
みんなの責任は 誰の責任でもない | Everybody's fault is nobody's fault. |
共同責任は無責任になりがちだ | Everybody's business is nobody's business. |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
責任の所在を明らかにする | We will find who is responsible. |
社会正義と政府の説明責任の履行です 過去10年ほどの間 | Social justice and government accountability runs the first in what they demand. |
責任がない | You're not in charge? |
誰の責任でもなく君自身の責任だ | No one to blame but yourself. |
彼は経営陣に対して 彼が何をするのか説明する責任がある | He is accountable to the management for what he does. |
説明責任が格段に進歩しました さらにこれが私の見解では | This is a tremendous leap forward in transparency and accountability of aid. |
責任はないわ | Than you or i. |
あなたの責任! | That's your fault! |
襲われた場合には 軍に責任が一切ないと | sign here to say that once inside, you're on your own by the law, that you're not protected by the military in case of an assault. |
説明責任のない責任感は 機能しないことがあります 私たちがしていることは 多国籍企業に協力を求めるだけでなく | You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. |
どうぞ エデンに任務の説明を | Enough! |
どちらも 怠慢な規制当局 有害な建築規制 政府の生ぬるい責任説明により | In the post Katrina era, we have still more in common. |
無責任で | Until it's too late. |
責任取れ | You owe me, Jedi. |
僕の責任? | My fault? |
関連検索 : 説明責任 - 説明責任 - 説明責任 - 説明責任 - 説明責任 - 説明責任 - 適切な説明 - 適切な説明 - 適切な説明 - 適切な説明 - 適切な説明 - 責任の説明責任 - 説明責任と責任