"遵守のための"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
これです 著作権遵守の | And what SOPA and PlPA want to do is they want to do this. |
人権団体は 戦闘員の UIO規定遵守を求めています | Rights groups have demanded that mercenaries should comply with all UYO regulations in District 9. |
父は法を遵守するようにと 教育されてきたので | It was my grandfather who decided they needed false documents. |
合衆国憲法を遵守していませんね | I'm looking at you, North Carolina. |
すべての会員は本規則を遵守しなければならない | All members need to observe these rules. |
すべての会員は本規則を遵守しなければならない | All members must follow these rules. |
どのように 法を遵守し それらを与えるあなたは何をされ | These are 15 year olds. |
遵守すべき誠意 これを徹底して 頂けないかと | it says the college expects all students to be honest and forthcoming in their dealings with members in this community. |
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている | The pupils are supposed to observe rigid discipline. |
早々と人権遵守問題をクリアしています 例やロールモデルはあるのです | The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it. |
必要な手段を提供しています かつてのゴールは 規格化と法令遵守でした | They provide them with the kind of development they need to develop stronger pedagogical practices. |
数字を遵守することができなかったこと そしてそれと彼女はとしてそれに子守唄のようなものを歌って 再び彼女の子供を授乳始めた | I ' 'Oh, don't bother ME,' said the Duchess 'I never could abide figures!' |
ほとんどの人はそれを読まない しかしそれらの規約を遵守しなければ | We all know what Terms of Use are. |
旧式の設計基準を 遵守しています こちらは同じ目的で使う部品ですが | It takes a lot of weight, and it follows the classical design rules. |
従来型のマネジメントが 行き詰まってます マネジメントは 法令遵守にならうまくいくでしょう | Now, in many ways, traditional notions of management run afoul of that. |
法の遵守については厳しく言う人でした そして一度も偽造者だった過去については | Anyway, he was a photographer and a street educator, and he always taught us to obey the law very strictly. |
子守りで貯めたのよ | But it's true! How? With babysitting. |
この男は敵に対して ものすごく 野蛮で残酷だったんだが トゥーサンは規律を作り それを遵守させ | I know I'm pronouncing it wrong he was much more savage with the people that he was fighting against. |
子供にもそれを遵守するよう教育しています 保育園 幼稚園 学校の低学年が | And this has become such a cultural norm that we actually school our children for them to be capable to do this cleavage. |
これはQueequegするように言われて 彼一度遵守で もう一度丁寧に私にした合図 | It's dangerous. Besides, I ain't insured. |
口を守るための道具だ | What the fuck's a dental dam? It's a rubber for your mouth. |
民を守るための 城壁だ | A wall to save civilization. |
守るためだ | For protection. |
あなたを守るためだったの | To protect you. |
私の大切なものを守るために | Yes. |
ー守るためわ | Security. |
身を守るため | For protection. |
守るためです | To protect her. |
Googleデータベースの中で 唯一ではないユーザ名に関して いつそしてまたどのように 遵守を強要するかということです | The next question we had was about database constraints and people had some issues with user names not being unique in the Google Datastore and how to enforce that and when you need to enforce that. gt gt Okay, sure. |
実は個人のプライバシーを守るために | It might be deadly. |
米国の利益を守るためとか | To go to war, to free people from an outside aggressor, is noble |
守るためよ あの子が危ない | To protect her. Girl's in danger. |
君らの看守を50年 務めたが | I've been your warden for close to 50 years. |
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです | Gold golems are guardians used to guard treasure. |
シシ神の森を守るために殺すのだ! | We kill for the forest of the Deer God. |
身を守るためよ | It's necessary, Neo. For our protection. |
システムを守るためね | Maybe it breaks down. |
君を守るために | For your own protection. |
家族を守るため | for my family. |
私たちを守るため | To worry the powers. |
私は ローションの留守_だからホジンのために来た | Yeah, I had a drink with Yae joo. |
この宇宙船とクルーを 守るためだ | It's absolutely vital for the wellbeing of this crew, this mission and this ship. |
女の身を守るために男がいる | Men and women have protection. |
君の本を守るための 城壁でもある | A wall to save your book! |
今からは 私が君を守る カラのため そして本のため | Now, I must protect you for Cellach and for the book. |
関連検索 : 遵守のために - 非遵守のための - の遵守 - 遵守の - の遵守 - の遵守 - 非遵守のために - 不遵守のためのペナルティ - 規制遵守のための - 以下のための遵守 - 以下のための遵守 - 以下のための遵守 - 遵守