"選任"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
任意の数字を選んで | And you could see that even this holds. |
任意のセルを選びます | Let me get my spreadsheet out. |
選択した環境の任意のパラメータ | Optional parameter for the chosen environment. |
つまり z の選択は任意です | And it could have been any. |
任意の合成数を選んでみます | To be clear, imagine the universe of all numbers and ignore the primes. |
どちらを選ぶかは 君に任せる | You take a chance either way. I leave it to you. |
委員長は2年の任期で選ばれる | The chairman is elected for a two year term. |
また果実は かれらの選ぶに任せ | And such fruits as they fancy, |
また果実は かれらの選ぶに任せ | And fruits that they may like. |
また果実は かれらの選ぶに任せ | and such fruits as they shall choose, |
また果実は かれらの選ぶに任せ | And with fruit from that which they choose. |
また果実は かれらの選ぶに任せ | And fruit that they may choose. |
また果実は かれらの選ぶに任せ | And fruits of their choice. |
また果実は かれらの選ぶに任せ | they will also go about them with the fruits of which they may choose, |
また果実は かれらの選ぶに任せ | And fruit that they prefer |
また果実は かれらの選ぶに任せ | and such fruits as they prefer |
また果実は かれらの選ぶに任せ | with fruits of their own choice |
また果実は かれらの選ぶに任せ | And fruit of what they select |
また果実は かれらの選ぶに任せ | Also, they will be served with the fruits of their choice |
また果実は かれらの選ぶに任せ | And fruits such as they choose, |
また果実は かれらの選ぶに任せ | along with fruits of their choice |
また果実は かれらの選ぶに任せ | And with fruits, any that they may select |
何で私がこの任務に 選ばれたの | I don't even know how I drew this detail. |
大統領を辞任させ 選挙を要求する | Have the President step down and call for elections. |
彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた | They left it to me to decide on a gift. |
こっちは私に任せて ツリーを選んできて | That's it, Charlie Brown. You get the tree. I'll handle this crowd. |
原告団から パティの後任に 選ばれたって | So,I,uh... I hear you picked up patty's clients in the frobisher case. |
あなたには 弁護人選任権があります | You have the right to speak to an attorney and have an attorney present for any questioning. |
人格矯正の 任務につく前の選別だと | They had to break down the agents before they became operational. |
弁護士費用がなければ 選任されます | If you cannot afford one, one will be appointed to you. |
いくつかの任意の x 値を選びましょう | Once again, we have x and y values right there. |
任意の x を選ぶ場合は 例えばx 2 では | So let's think about it. |
私たちは必要に応じてリーダーを選任します | We assign our leaders as the need arises. |
2002年に知事に選ばれ 任期1年目の2003年に | So let me share with you some empirical data from my lab. |
コインを投げるルールでは進路を任意に選べません | Now we have some chance nodes, so we have to choose the expected value. |
選挙運動は任せて ますみんなに聞いてくる | I'll tell you what. I'll be your campaign manager and the first thing to do is take a poll. |
あなたの責任じゃないわ 彼が選んだことよ | This is not your responsibility, It was his choice. |
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ | It rests with you to decide whom to choose for the job. |
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした | The old selection process for judges was very unfair. |
選挙は 正統かつ責任ある政府を生み出します | It's an election. |
任意の領域を選び こちら側を見てみましょう | If we think about pressure here let's pick an arbitrary area. |
このように任意の値を選び続けることができ | This is a linear combination of a and b. |
媒介中心性とはネットワークの中で 任意に選ばれたノードペアの | The idea that a given node is central if it has short path to other nodes in the network. |
では 任意の数字を選ぶ方法でやってみましょう | let's do it both ways. |
今回の任務に選ばれた宇宙飛行士を 紹介します | First, let's welcome the astronauts selected for this mission |