"避妊薬"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
避妊薬 化粧品 思考回路を書き換えるテクニック | like, having an operation before anesthetics was not fun. |
避妊して | Protection. |
非常に興味深いです もう一方は避妊薬です | Benoit Mandelbrot discussed, but are very interesting. |
避妊してる | Are you using protection? |
避妊はしてる | Do you use any form of contraception? |
見てる間 避妊薬を増やして 医者の予約を取った | That was a commercial for abortion. And it worked. |
避妊をしています | I use birth control. |
避妊はしていません | I don't use birth control. |
避妊リングをしたいのです | I'd like to have an intra uterine device. |
ビール6本と周期避妊法よ | Well that, six beers, and the rhythm method. |
君である事自体が避妊だからね 君である事自体が避妊だからね なるほど | From your sperm tests we can confidently say that you're basically a form of birth control. |
ご覧のようにいじりました このようにすると はさみ 携帯電話 インターネット 避妊薬など | And here I've corrupted the Potter Stewart quotation by saying that we can think about something which spans all the way from scissors to the cell phone, |
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね | You used a condom for birth control, right? |
今度避妊ピルを使うときはエマに感謝しよう | All I need is a library card and the knowledge that no man is above me |
薬の服用法 副作用をメンターマザーに 説明してもらうようにしました 育児法 家族計画 避妊法の患者への説明から | And so what nurses do is that they ask the mentor mothers to explain how to take the drugs, the side effects. |
避妊について melindagates TEDxChange キース ノーランは手話でトークします またTEDx 初の試み | There's a global movement waiting to get behind this totally uncontroversial idea melindagates on birth control TEDxChange |
妊娠線 | You start letting yourself go. |
卒業パーティーのようなイベントによって 若者に避妊なしの初体験を強いられ... | Fine. Selfish bitch. For teenagers, sexual intercourse can be dangerous. |
妊娠してから 妊娠してないわ | pregnant. i'm notnot pregnant! |
妊娠した | We're pregnant! |
妊娠願望 | Baby crazy? |
不妊症です | I'm sterile. |
妊娠したの | I'm pregnant. |
いつ妊娠を | Maybe they joined the Mile High Club. On the Pushpakh Veman. |
妊娠したの | We're pregnant. |
妊娠したの | Did you get pregnant? |
妊娠したの | Ani, I'm pregnant. |
妊娠したい | Do you want to get pregnant? |
妊娠された | Knocked me up. |
妊娠したの? | Is she pregnant? |
妊娠中だぞ | You're pregnant, for God's sakes. |
妊娠してる | Pregnant. |
薬よ 薬よ | The medicine is here. |
避難... 避難... 避難してください | Evacuate... evacuate! |
避難民は食料や水 薬などその他いろいろ不足を被るものだ | Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. |
日本ではリング状のものが早くから普及したため 避妊リング と呼ばれることも多い | In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called contraceptive rings . |
卒業パーティーのようなイベントの勢いで 避妊なしの初体験をしてしまうことがあります | Special events such as senior prom place added pressure on young teens to lose their virginity and engage in unprotected sex. |
退避 ウィリアムズ 退避しろ! | Eject, Williams, eject! |
妊娠中ですか | Are you pregnant? |
私が妊娠した | Am I pregnant? |
妊娠したから | Oh, no. You had to marry him because you got pregnant. |
俺 妊娠してる | I am pregnant. |
妊娠したこと | About me being pregnant? |
妊娠したんだ | She's pregnant. |
妊娠してるの | I'm pregnant. |
関連検索 : 経口避妊薬 - 経口避妊薬 - 経口避妊薬 - 経口避妊薬 - 避妊 - 避妊 - 避妊 - バリア避妊 - 避妊ダイヤフラム - 避妊サービス - 避妊ステロイド - ホルモン避妊