"還付手続き"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
還付手続き - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
受付で入院の手続きをしてください | You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk. |
で 手続きは... | Let's start clean up. |
引き続き捜索を 見付かるまで続けて | Keep looking. Don't stop until they've been found. |
もう手続きを | I already released the body. |
手続きするよ | I'll push it through. |
これが手続きだ | Because arraignment means ball. |
運転手付きの車 | Chauffeured cars. |
入院手続きしよう | From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor. |
手続きが面倒でね | I do hate housekeeping. |
手続き的なことよ | Structural stuff. |
すぐに入院手続きできる | I think you need to be in the hospital. |
SATに還元できる? | Do we know that graph partitioning is in NP, and therefore an exponential time solution would exist? |
拍手 ニューヨーク市と続きます | But we hold them in San Francisco (Applause) |
保険請求手続きした | I filled out an insurance claim. |
手続きにこだわるべきでは | I couldn't give a damn about politics. |
手続きを踏むべきだったが | I should've went through the channels... but Frankie was beside himself. |
書類上の手続きが 手間取ってた | He was just waiting for his papers to clear Division. |
彼は手紙を書き続ける | He has been writing a letter. |
彼に手続きを説明した | I explained him the procedures. |
彼に手続きを説明した | I explained the procedures to him. |
彼に手続きを説明した | I explained the procedure to him. |
じゃあ手続きしようか | I would love to work here. Alright. |
ミズーリ州民法 規則と手続き | Civil Code of the State of Missouri, Rules and Procedure? |
手続きは終わってない? | Aren't the procedures over? |
離婚手続き中の ファラゴー ティーメアさ | Timea Farago, sales. Future divorcee. |
手続きのための書類だ | This is all your transfer paperwork. |
手続きにはどれくらい | And how long will that take? |
これは正規の手続きで... | It's standard procedure. No one... Okay, All right. |
外科医が最新の手術技術を 患者に還元できます | When using it for robotic surgical simulation and training, surgeons will be able to offer the most advanced surgical technologies to their patients. |
手続きをしたいのですが | I'd like to check in. |
弁護士に手続きさせよう | I shall close with the attorney directly. |
右手で方程式を解き続け... | I'll solve equations with my right hand. |
時間がないの 手続き 兄弟 | There's no time for formalities, brothers. |
移住の手続きをしていた | I was clearing through immigration. |
まあ標準的な手続きだよ | Yes... well, standard procedure I suppose. |
すぐ 社長交代の手続きを... | I'll handle the transition. It'll be smooth. What about the press? |
元老院は手続きで身動きできない | I have the senate bogged down in procedures. |
それは破産手続きをして 解決されます 私は他のビデオで破産手続きの働きを | If these things are worth zero, this one bank declares bankruptcy, and it just gets resolved in the bankruptcy process. |
搭乗手続きはここでできますか | Can I check in here? |
手がきれいだ 気付いたか | He has beautiful hands! You see his hands? |
生還 | Recovered alive ? |
スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした | Sue checked in at the Royal Hotel. |
彼は手紙を書き続けていた | He had been writing a letter. |
まだ手続きが残ってるんだ | I still need to finalize our arrangements. |
還元も関係してきます | Maybe it wasn't obvious to you at first. Now that I putted that, it's probably pretty straightforward. |
関連検索 : VAT還付手続き - 償還手続き - キー付き手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 添付ファイルの手続き - 手続き上の手続き - 相続手続き