"部門所属"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

部門所属 - 翻訳 : 部門所属 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

12部隊所属 君
... squad lodge 12. Kid!
彼は企画部門に属している
He belongs to the planning section.
何処の部隊所属だ?
What unit are you from?
開いてみると 下位部門が出てきます このECO部門に所属する人を 見てみましょう これが
So for instance, you might open up a distribution here and find the different subdivisions in there, and know that you know someone in Eco, over here, and these people here are in Eco, the people you might engage with as CEO, people going across the hierarchy.
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です
Cinecitta Studio, This is Classic Section Office.
私はヨット部に所属している
I belong to the sailing club.
水泳部に所属できたのか
Hey! Don't you think you're arriving kind of late? Could you even be on a swim team?
ユミコはテニス部に所属しています
Yumiko belongs to the tennis club.
彼女はテニス部に所属している
She belongs to the tennis club.
彼は写真部に所属している
He belongs to the camera club.
私はテニス部に所属しています
I am a member of the tennis club.
ジョンは水泳部に所属している
John is in the swimming club.
あなたの所属は何部ですか
What club do you belong to?
近代部門と非公式部門
An African economy can be broken up into three sectors.
ぼくは 空手部に所属しています
I belong to the karate club.
うそつけ どの部隊に所属してる
Bullshit! What troop are you with?
ペンタゴン所属
Worked at the Pentagon.
部門内
Departmental
狙った相手が悪かった そう この採掘者達は大規模コーポの物資管理部門に所属し
But this time ... ... he picked the wrong target.
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に
More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector.
私の目標はあなたの技術部門の 従属会社ではなく
It sounds like you actually want to buy us without actually spending the money,
これは君の部隊です 所属していましたか?
This is your department. Have there been?
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は
In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand.
試料なんかは全部 所属の学部を通じて調達するのよね?
He would get all of his supplies from his department, right?
最初の所属は
First appointment?
どこの所属だ
What unit are you with?
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには
All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors.
僕の名前はラッセルです 僕は54部の荒地探検隊です 12部隊所属
My name is Russell and I am a wilderness explorer in tribe 54, squad lodge 12.
不正対策部門
Fraud Department
研究開発部門
Trixie. Section Research and Development.
後部砲門がダウン
Aft cannons are down!
そっちの所属は
What outfit are you men with?
私は無所属です
And I have no status at all.
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です
There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector.
次に 民間部門は
One idea.
TeX 付属文書の場所
Location of the TeX documentation.
コンタクトが所属するグループName
The group where the contact resides
君ら どこの所属だ?
You're with which casting company?
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります
As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors.
勿論 女性部門でよ
Pistols.
勿論 男性部門のね
I forget to tell you, I was state champion in skeet.
管理部門をはじめ
It's a double helix.
政府や民間部門や
That's engaging in the wrong debate.
彼はそのチームの所属だ
He is on the team.
これはアメリカ海軍所属の
Here's another example.

 

関連検索 : 金属部門 - 金属部門 - 部族所属 - 所属学部 - 裁判所部門 - 所得税部門 - 部門部門 - 部門部門 - 所属 - 所属 - 裁判所の部門 - 部門- - 部門