"配るください "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

カルタを配ってください
Please deal the cards.
カードを配ってください
Please deal the card.
心配しないでください
Don't worry.
心配しないでください
Please don't worry.
心配しないでください
Do not worry about that!
心配しないでください
Don't worry!
心配しないでください
Right.
心配しないでください
What's going on? They're on the same team!
心配しないでください
What do we do? There are more than two of them now.
心配しないでください...
No word from the Deputy Commander yet?
心配しないでください
He must have something in mind.
心配しないでください
Alright. Don't leave the door open because you have to go somewhere or anything.
心配しないでくださいよ
Chill!
ボルト心配しないでください
Don't worry, Bolt.
心配するなよ うまくいくさ
Now for the scientific explanation. Anybody?
うまくいくので心配しないでください
(token.lexer.lexdata).
それを心配しないでください
Don't worry about it.
オマル師を心配しないでください
Don't worry about Omar.
それを心配しないでください
Don't worry about it.
まだ混乱している場合は 心配しないでください
So that equals 10 plus 5 which equals 15.
ううん いや 心配しないでください
No, honey, no, don't worry.
心配するな ダチはたくさんいる
I got tons of people. Yeah. Yeah?
心配するな 自然にうまくいくさ
Lighten up, Cogsworth, and let nature take its course.
いいえ 心配しないで聞いてください
No. Listen, don't worry.
私のことは心配しないでください
I'm fine. Please, don't worry about me.
まずは2つの異なる配列を見てください
The question now is optimal alignment of the top to the bottom under this cost function?
心配なさらず 用事を済ませてください
Catch them! lt BR gt Hey! You almost caused an accident.
お願い 来客にパンフレットを配るのを手伝ってください
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
それは無痛で 心配しないでください
Don't worry, it's painless.
心配しないでください 私も同じです
Don't worry about it. I can relate.
心配ないさ 必ずうまくいく
Okay. These things, they got a way of working out, you know?
いやいや 心配なんか しないでください
Not at all.
心配するな 戻ってくるさ
Don't worry. They'll be back.
ご両親を心配 させたくないんだね
No, you're worried about your parents?
指名手配されて いるんだぞ
A wanted, spent, dishonest man. The lowest currency of the Cold War.
あなたは あまり心配しないでください
What you have done would have kill more people.
心配しないように彼に言ってください
Tell him not to worry.
各船に非常時配給になるよう 伝えてください
Tell their captains to go on emergency rations immediately.
ああ それについて心配しないでください
Ah, don't worry about it.
ボディーガードは心配しなくていい 事故が心配だ
It ain't the guards I'm worried about it's the crash.
いいさ モリー 心配いらん すぐ良くなるよ
Not at all, Molly. Don't you worry, he'll be all right.
いろいろ訊くとまた彼女を 動揺させるかと心配だ
She's getting married in a few weeks.
心配させたくなくて
I didn't want to be a bother.
グループを配置するメリットについて学習する際に役立てください
I trust this helps you see the power of using the
君には心配してくれる友達がたくさんいる
You have many caring friends.