"配信用品"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
配信用品 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
アルバース美術用品 宅配だよ | Stay where you are. Albers Art Supplies. |
信用できるか心配してるのか | You're worried about trusting me? |
クリスマス用品 | Christmas stuff. |
比類の無い作品だが信用できない | I cannot credit this unique work |
クリスマスの用品 | The Christmas stuff. |
リアルな商品なら販促用品を用意します | Phase 1 is you're going to get ready to sell. |
盗品か戦用余剰品だな | Either stolen or war surplus. |
心配無用 | Yeah, don't worry. |
小さい付属品は 大幅に配信空気量を削減します | Connecting the 1 2 hose directly to the hose barb, with a hose clamp, is preferred |
専用のベビー用品を買えば | Hammacher Schlemmer makes a proper one of those. |
用紙配給先 | Paper Source |
心配ご無用! | So what if you can't bioluminesce? |
心配は無用 | No assumptions... not tonight. |
心配無用だ | Shouldn't be a problem, Carl. |
心配無用だ | He won't have to. |
セールスマンです スポーツ用品の | Uh, what do you do, George? |
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます | I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. |
心配 ご無用だ | Don't fool yourself. |
心配無用 マジさ | Don't worry about it. I'm not mad. |
信用 | Trust? |
信用? | Believe? |
実験用の薬品です | An experimental heart drug. |
薬品が用いられた | With the same substance as mark young. |
利用可能な配列 | Available layouts |
心配は ご無用よ | I wish you didn't look so worried. |
心配は無用です | Nothing you'll miss. |
AP通信が記事を配信し | Got a little laugh from the audience. |
ローカル配信を使う | Use local delivery |
配信できます | But the beauty of this, too, is we can then disseminate it to children. |
安い賞品として 配られてる | They give 'em away as cheap prizes. |
1200x1200dpi, プロ用フォト紙, 最高品質 | 1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality |
日用品だと言ってる | Dice Que el camión lleva provisiones. |
年の心配は無用さ | My years are not advancing as fast as you think. |
大丈夫 心配ご無用 | It's all right. It's all right. Nobody panic. |
心配はご無用です | Don't worry. |
1200 1200dpi プロ用フォト紙 最高品質 | 1200 1200dpi, professional photo paper, highest quality |
3か月程前 スポーツ用品店で | I'll give you an example. |
軍事用 気象予報用 通信用 | These are a number of our science space Earth orbiters. |
返信用ファクス | your fax for replies |
信用して | Trust me this much. |
信用する | Trust you? |
知識を応用して補綴装置の 開発を始めました 信号配列解析の応用例を | I've started to switch over, to use what we've been learning about these patterns of activity to develop prosthetic devices, and what I wanted to do today is show you an example of this. |
既存の作品を頻繁に 自身の作品に用いてきたが 既存の作品を頻繁に 自身の作品に用いてきたが | Artist Shepard Fairey has frequently used existing art in his work. |
お互いを信用するか 信用しないか | We need to make a decision right now. We're either gonna trust each other,or we're not. |
僕は信用してる 君を信用してるよ | I trust people. I trust you. |
関連検索 : 商品配信 - 配信作品 - 配信品質 - 信用配分 - 商用配信 - 配信配信 - 品質と配信 - 配信の品質 - 作品の配信 - 専用の配信 - 商品の信用 - 商品の信用 - 商品の信用 - 製品の配信プロセス