"配偶"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Spouses Wife Spouse Fiancée Spies

  例 (レビューされていない外部ソース)

雄性配偶子雌性配偶子を受精します
They produce these gametes.
これが配偶子でこっちも配偶子だね
It's a product of fertilization between two gametes.
配偶者には
What about next of kin?
更に配偶者から
Males are much more likely to die an accidental death in the prime of their life.
同僚や 配偶者や
So even if you're an extrovert yourself,
家族間や配偶者間
And when it happens, it's bad, it's nasty.
配偶子を守るために
And the sun kills gametes.
配偶者と月経について
(Laughter)
配偶者を待つのと同じく
Until it comes up, I have to wait.
好きなだけ配偶者を選べる
You'll be able to choose as many concubines as you'd like.
配偶者の名前をチェックしてたら
We crosschecked the spouse's names.
少ない人口 選択的な配偶行動
All four of the processes represented by our fingers can cause evolution.
配偶者間人工授精を受けました
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
精子も卵子も配偶子の一例だよ
So that's a gamete and this is a gamete.
配偶者間人工授精を受けました
I had an artificial insemination by donor.
2 つの配偶子 精子と卵を持っていた
Where we left off after the meiosis videos is that we had two gametes.
ここで彼を配偶者didstのティバルト汝 惨めな男の子
Staying for thine to keep him company. Either thou or I, or both, must go with him.
僕は良き友であり 理想の配偶者でいたい
but I value human relationships more than accomplishment. I want to be a great friend.
1つ目は 配偶者を亡くして受ける影響 は
And so I suddenly realized two very simple things
みなが我が子を産むが 配偶者はいらない
It's so much more efficient.
お互いの配偶者や 子供たちと会うこともなく
They don't move their families to the District.
またビデオは患者 配偶者 医療のプレゼンターの間で使えます
And that is one of the ideas.
偶然ね 偶然 偶然なの 真山君
What a coincidence, totally Mayama
多分 私の配偶者を収入力を持っていないまたは
Can retire
素晴らしい友に 素敵な配偶者 よき親に 理想のキャリア
You're afraid to try. You're afraid you may fail.
配偶者にも連絡したが 彼女とも連絡がとれない
I reached out to his fiancée, she hasn't seen or heard from him.
そして配偶者が一日の 出来事を尋ね眠りに付く
Their spouses will ask about their day and tonight they'll sleep.
配偶者とは絶対に働かない方が良いと考えていて
RG And we had reservations about this on the front end.
体は重かった 配偶子は太陽のせいで 死んでしまう
Land is hard because bodies are heavy.
偶数と偶数を足すと偶数 奇数と奇数でも偶数です
Odd plus even gives you odd.
かれらはその配偶者たちと 木陰の寝床によりかかる
They and their companions will recline on couches in the shade.
本当にわれは かれら の配偶として乙女 を特別に創り
We have formed them in a distinctive fashion,
かれらはその配偶者たちと 木陰の寝床によりかかる
They and their wives are in shades, reclining on thrones.
本当にわれは かれら の配偶として乙女 を特別に創り
We have indeed developed these women with an excellent development.
かれらはその配偶者たちと 木陰の寝床によりかかる
they and their spouses, reclining upon couches in the shade
本当にわれは かれら の配偶として乙女 を特別に創り
Perfectly We formed them, perfect,
かれらはその配偶者たちと 木陰の寝床によりかかる
They and their spouses, in shade on couches shall be reclining.
本当にわれは かれら の配偶として乙女 を特別に創り
Verily We! We have created those maidens by a creation.
かれらはその配偶者たちと 木陰の寝床によりかかる
They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones.
本当にわれは かれら の配偶として乙女 を特別に創り
Verily, We have created them (maidens) of special creation.
かれらはその配偶者たちと 木陰の寝床によりかかる
They and their spouses, in shades, reclining on couches.
本当にわれは かれら の配偶として乙女 を特別に創り
We have created them of special creation.
かれらはその配偶者たちと 木陰の寝床によりかかる
they and their spouses shall be reclining on their couches in shady groves
本当にわれは かれら の配偶として乙女 を特別に創り
and their spouses We shall have brought them into being afresh,
かれらはその配偶者たちと 木陰の寝床によりかかる
They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining