"配送"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
配送 | Delivering? |
配送は有料ですか | Do you charge for delivery? |
移送はFBIの支配下にある | This transfer is under control. |
車の手配令状を送ってた | She sent out aa warrant on a vehicle with two suspects. |
何か重い物を 配送したんだ | Because he was delivering something heavy. |
革命的な義足と配送システムを持ち | And that is how Jaipur Foot was created in India. |
その原油の精製と配送があり | You have the crude oil. |
泡は配送トラックから降ろされます | So it comes to the site twice a year. |
ジャクソンビルに配送中か 帰りは明日の夜 | Making a delivery in jacksonville, Due back late tomorrow. |
その商品は無料で配送されます | The goods will be delivered free of charge. |
宅配便で送った方がよかったか | Should I've sent him by courier? |
牢獄で人生を 送ることを心配しろ | The rest of your incarcerated life what you shot. |
これはかさばるから宅配便で送ろう | This is bulky, so I'll send it by home delivery. |
ミサイルを送らず配備したミサイルは取り除くと | The Soviet Union eventually agreed to remove their missiles. |
心配いらないよ 私は家まで送っていく | Oh, don't worry. We'll get her home safely. |
でも 心配しないで 毎日軽いキスを送るよ | But don't worry. I'll send you airmail kisses every day! |
10個ではなく5個だけが配送されました | Only five instead of ten units were delivered. |
緊急配送には 10ドル追加料金がかかります | Expedited delivery will cost an additional ten dollars. |
ローカル局に放送される ニュース速報の手配をしよう | Wondering about his best chance of escape? |
宅配会社へは発送ごとに対価を払います | Or FedEx. |
セキュリティの配送本のネジをはずすとき コンベアの位置に下ろします コンベア配送ブラケット マシン エンクロージャに接続する 4 本のネジを取り外します | Ask someone to assist you to hold the weight of the Chip Conveyor while you unfasten the Shipping Security Screws and lower the Conveyor into position |
地方警察全部に手配書を 送ってある どこに? エイコーン フォールズ | Well, our jurisdiction doesn't include incorporated areas, but we've sent bulletins to all the local police. |
古い技術と配送手段を使ってそれができたのです | They would have been gone if we'd kept that up one more year. |
さて? 私は 約束どおりに異性人 の配送を助けました | I helped deliver the alien to you, as promised. |
コカインも心配です 違法な武器の輸送と取引も不安材料です | We worry about cocaine coming from the Andean Ridge north. |
送っては 送り返され 送っては 送り返され | After a while, it returned with rejection letters. |
あなたがサインアップしたら ただちに175 台のYouTubeトラックが配送に向かいます | EVERY YouTube video uploaded...ever. |
写真やビデオを撮った人から送ってもらう ように頼む心配はありません 写真やビデオを撮った人から送ってもらう ように頼む心配はありません | Because getting everyone's photos and videos, we've given up on that. |
あなたのパパは心配事の無い 良い生活を私に送らせてくれたわ | Your father gave me a good life, without worries. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | The welcome screen lists all important changes for your version. It is displayed when you select Help kmail Introduction. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | Queues the message in the outbox for sending it later using File Send Queued Messages. |
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした | We found that there is no information about freight or insurance in your quote. |
閉じたドアを保持している配送ラケットの取り外しによって開始します | With the specified air and electricity in place |
ファイル 送信待ちメールを送信 | File Send Queued Messages |
ファイル 送信待ちメールを送信 | View Headers |
メール送信の KMail 転送の ID | Id of KMail transport for sending mail |
不快な映像のため放送できません 現在もネットでは 配信されています | Due to the distressing nature of the images we are unable to broadcast the events currently streaming live on the Internet |
送信メッセージを送りましたName | An outgoing message has been sent |
送信 | Sending |
送信 | Reading |
放送 | Broadcasting |
送信 | Sent |
送信 | Outgoing Transfers |
転送 | Forward |
転送 | Transmitter |