"配電"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
配電 - 翻訳 : 配電 - 翻訳 : 配電 - 翻訳 : 配電 - 翻訳 : 配電 - 翻訳 : 配電 - 翻訳 : 配電 - 翻訳 : 配電 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そういえば配電室は | I think we just passed the electrical room. |
心配するな 電話があるよ | Don't worry, he will ring. |
その電話だよ 心配しないで | But we're appealing. 8 months instead of one year. |
その電子配置は 最初は 1s 2 | Carbon has six electrons. |
電話するから心配しないで | Don't worry, honey, he will call on one of those phones. |
ベティーが心配して電話くれたの | Betty just called. She's completely freaked out! |
米国の配電網と比べると 自動車の電力の4 が米国の配電網と 等しいことがわかりました | Now, if you take the power generating capability of an automobile and you compare that to the electric grid in the United States, it turns out that four percent of the automobiles, the power in four percent of the automobiles, equals that of the electric grid of the US. that's a huge power generating capability, a mobile power generating capability. |
領野25に電極を配置しました | This is work done with my colleague Helen Mayberg from Emory. |
電源供給している配電盤です この病院には有資格の | This is the electrical supply for a hospital in rural Malawi. |
電気の配電盤になにかを入れ 泥でカバーしてた 見たんだ | He's buried something in a junction box out there and covered it with dirt I saw him. |
ゆっくりやって 15分間は配電盤に | I got your nose, but your chin keeps getting away from me. |
タイトルは好みだ たぶん 配電室は ここよ | The electrical room should be... right here. |
後ろの配電盤に ショートがないか調べて | Go take a look behind that panel over there, see if maybe one of the leads got fried. |
ええと そう ボーイ兼 代替配電盤操作係 兼 | I thought you was the porter. |
電気のない35 の人のために配電網を走らせるのではなく | We're doing this in an environmentally responsible way. |
電球を配置し 全ての空マスを照らします | Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them |
こういう風に電極の配置を作りました | We stimulate one place, the other place. We can stimulate lots of places. |
でも電話が生産手段なら心配無用です | And one of them is the lacking buying power. |
そして化学が電磁気力を支配しました | We are huge packages of chemicals. |
保険会社に電話もして 全部手配済みよ | Called State Farm. Everything is taken care of. |
それを30ヤード 電気配線の分岐まで行って | Follow that for about 30 yards until you see an electrical junction. |
DBS電極を配置し 1ヵ月から1年待ちます | The lights are out in these areas of the brain. |
未来ではこの発電所は レジスタンスの支配地域なの? | in the future, The resistance controls this plant? |
そうするよう手配します ヴァンペルトから電話です | I want a campaign on those themes ready by next week. |
エリカだけど 皆 心配してるわ 折り返し電話を | I haven't heard from you. I'm getting worried. Please call me. |
電車は9時出発だよ 心配するな 間に合うさ | Our train leaves at 9 00. Don't worry. We'll make it. |
配管は高価すぎます 電卓で計算してみたら | Using the old thinking, of national infrastructure and pipe work, is too expensive. |
床下にあるはずだ 主電源配線を捜せ... 0050でカット | We'll have to go into the floor, find the main electrical conduits... 0050, and break. |
様々な事が同時に行えます 補強工事や 配管工事や電力配線工事なども | In the process, a lot of things can be done, including automatic reinforcement, automatic plumbing, automatic electrical network installation. |
ほかの部分に 電池の 電極材料を育成する配列を組み込んであります さらに 電極材料を電流コレクタに接続します | One part of the virus grabs a carbon nanotube, the other part of the virus has a sequence that can grow an electrode material for a battery, and then it wires itself to the current collector. |
携帯電話の安全性を心配する人がいますよね | Number one question I get asked. |
配線のようなものだと思うでしょう 配線は 壁の中を電球のスイッチから天井の | Well you probably imagine that the nervous system in the body is hardwired like your house. |
電気の配布を可能にします その他いろいろです | And nice roads and infrastructure and electricity. |
炭素の電子配置は メタンの場合はこんな感じでした | And when we drew its electron configuration, in order for this to happen, carbon's electron configuration when bonding in methane needed to look like this. |
オレにピザを配達しにきた奴だ あの電話の10分前に | He was down here trying to deliver me a pizza 10 minutes before I got the call. |
炭素原子 の電子配置 を描いてみましょう 炭素原子 の電子配置 を描いてみましょう 1s軌道があって 2s軌道があって | If you go based on what we just drew and what we just talked about here, what you would expect for carbon let me just draw it out the way I did this. |
照明用の配線が施され家電がプラグで接続されました | So this was remember, they didn't wire the houses for electricity. |
ただ心配なだけなんです だからぜひ電話を下さい | We're just worried about you. |
電話をつなげてやらないと と心配したものでしたが | Oh there's terrible things. We've got to fix their housing. |
えっとそうだ ママに電話してあげてね 心配してんのよ | And, oh! Please call mom, please 'coz she worries. |
自制の発展です ステップ1で十分に充電された配慮を使って | The second step is developing self knowledge and self mastery. |
電気については心配ありません これのすごいところは | So long as the sun shines, we'll have no problem with power. |
心配しないで すぐ停電するから 残りは 俺に付いて来い | Don't worry, I'll have the power out in no time. The rest of you come with me. |
電子の不均等な配分を意味します 水では酸素原子1つと | Polarity refers to the unequal sharing of electrons within a molecule. |
電子配置を書いて lt br gt 何が起きているかを考えました | We saw that in the last video. |
関連検索 : 配電電圧 - メイン配電 - 配電室 - AC配電 - 配電箱 - 配電盤 - 配電駅