"重畳することにより "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
この先 確率の畳み込みを定義し 一般化する時に重要となります | So think about this, as it's a little bit nontrivial, but it's going to be important as we go forward and define probabilistic convolution and generalize this to the noisy case. |
タンパク質の折り畳みによって支配されています つまり さまざまなタンパク質の 立体構造を調べることは重要なのです 折り重なるタンパク質を模倣するのに コンピュータを使うことができます | And it turns out that a lot of chemical interactions at that level are governed by protein folding how various proteins will sort of rub against each other and interact or not. |
より重要なことがある | What? |
他の変数の加重和の演算は 畳み込みと呼ばれます | That is often called the Theorem of Total Probability. |
羽をボディの横に折り畳んでいる状態です | Now let's see it in action. |
共感と尊重の重視により | looking for their conduct in the marketplace. |
教育が 教え学ぶことより テストすることに 重点を置くように なったことにあります テストは重要で 標準テストにも役割はあります | And part of the problem is, I think, that the dominant culture of education has come to focus on not teaching and learning, but testing. |
1 1の単一のカーネルであるgとの 畳み込み演算になります ここにガウシアングラディエントカーネルに 見えるものがあります | So, f convolved with g is this big maybe 9 x 9 Gaussian matrix convolved by a single 1, 1 kernel g. |
どのように するかではなく 何を するかが重要だということです つまり 効果的 重要なことをする か | This brings us to the point, which is, it's oftentimes what you do, not how you do it, that is the determining factor. |
健康を害することはお金をなくすことより重大である | Loss of health is more serious than loss of money. |
ここで一気に畳みかけたい | You know,blitz the shit out of them and take my chances. |
あなたは 社会にとって より重要になります 上げれば上げるほど 文明にとって より重要になります | From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society. |
成長より重要なことだ | Is more important than that. |
コーヒーカップのように 重ねることができます | So the Exo is designed to be simply, basically |
これの上に重なります これの上に重なります | So if we were to graph it, we would put it right on top of this. |
息子もやっと洗濯物を畳むようになって と | Every time I look at this piece, |
プログラムした あらゆる構造に折り畳まれます この場合は 螺旋ですし | So when you shake the chain, it then folds up into any configuration that you've programmed in so in this case, a spiral, or in this case, two cubes next to each other. |
重力について考えることです 重力も力の場であり | The best way to visualize an electric field is to think of gravity. |
10人用の畳の部屋はありますか | Do you have a tatami room for ten people? |
折り畳めるようにするためのエネルギーが必要です そして 一種の冗長なエラー修正機能によって | We need some energy that's going to allow that to activate, allow our parts to be able to fold up from the program. |
これは何よりも重要です | Fourth, feedback. |
厳重なプラットフォームを作りプログラムが 私の代わりに何か重要なことをする時に | So that changes the game. |
洗濯をすることは構わないのだが 服を畳むことが嫌いだ | I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. |
本当に自殺すれば 今よりずっと重い負担を 両親に残すことになる | I realized at that moment that if I actually went through with committing suicide, |
血のにじむような重労働のことばかりです | When I think back to when I was brought up here, |
それは何を重視するかによります | Who's better? How are we going to figure that out? |
あまりにも重要なことがここにある | It is emphatically an outdoor public room. |
前のだと 折り畳み方はひと通りだけだった | Yellow, pink, blue. Yellow, pink, blue. Yellow, pink, huh. |
これは 公式を暗記するよりも重要です | I think this is important. |
子孫を上にすると 木のようになります ここで重要なことはなんでしょうか | Turn them on their sides, combine them so that they look like a tree with the root at the bottom and the branches going up. |
最も重要な鍵であることに より気づくようになりました そこで ある研究者達と協力することにしました | But the more we looked at it, the more we realized that having great teachers was the very key thing. |
これは画像の畳み込み演算と呼ばれます | This notation should now make sense since we practiced it a number of times. |
理由を気にするより あなたの 将来にエネルギーを費やすことが重要です | Don't focus on the why. Rather, spend your energy thinking about your future. |
これは重いので より重要に感じます だからクールなのです | So it's cute, but it's also like a subtle channel of conveying information, right? |
ほら あの折り畳み式のテーブル | Remember that gateleg table? When we wanted to use it, you said... |
さらにより濃くなり より重くなります | And so that makes it denser and heavier. |
これが勝手に折り畳まれ M I Tという文字になります バイアスがかった人間ですので | A single strand dipped in water that completely self folds on its own into the letters M I T. |
どの部分がいつ折り畳まれるか 最適化する事が出来ます しかし最も重要なのは 単一のソフトウェアで | And this allows us to simulate this self assembly behavior and try to optimize which parts are folding when. |
ブラックホールの周りを回ります 重力による引力で | Stars will orbit the black hole in the very same way that planets orbit the sun. |
ゆるい部分を上にするだけ でも今度は もっとある どちら側にも折り畳める | With the old flexagon, you could only flex it one way, flappy way up. |
洗濯物畳んでくれる | Can you fold the washing? |
おおよそ望む形へと折り畳める能力を持っています 私達は真剣にチューブ内でこの作業を行っています | So the net effect of all 250 of these strands is to fold the long strand into the shape you're looking for. |
ちなみにこの平均は実際の私の体重よりも重いです | Can you give me a good guess what my weight will be if the standard score is 2 for me? |
しかも小さな束に折り畳めるのです 宇宙での 他の折り紙があります | And it works perfectly on its test range, and it indeed folds up into a neat little bundle. |
アフガニスタンよりパキスタンの方がはるかに重要です | Because if what we're interested in is terrorism, |