"鉄槌"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
魔女に与える鉄槌 | The Malleus Maleficarum. |
強力な鉄槌が振り下ろされ | Here the hammer stroke will fall hardest. |
神の鉄槌が下る 君の願いに関係なく | War is coming to man, Michael, whether you wish it or not. |
目的は正義の鉄槌を下すことだ 情け無用 | It's not the job for a spy, of course! |
司法省が人々を恐れさせようと その鉄槌は | This is a poor use of prosecutorial discretion. |
万能サイズの鉄槌へとなっていった 彼の訴訟での唯一の要因とは言えないが | Vague and prone to misuse, the CFAA has become a one size fits all hammer for a wide range of computer related disputes. |
槌よ 頑丈な剣に鍛えよ | Your steely blue was tinted with gore, ran red with the blush of fresh blood. |
槌よ 頑丈な剣を鍛えよ | My hammer is forging a doughty sword! |
地下鉄 地下鉄 | Subway, subway |
彼女は彼を金槌で殴った | She hit him with a hammer. |
彼が金槌の音が聞こえたと | He said he heard hammering. |
鉄道 | Railway |
鉄道 | The train. |
鉄ね | Iron. |
ボブは金槌のごとく 全く泳げない | Bob can no more swim than a hammer can. |
金槌の音だけでも逮捕されますよ | If he hears a hammer, he'll have you arrested. |
ラテン語 鉄 | Latin'ferrum ' |
地下鉄 | Subway |
鉄の扉 | Zaroff! He's coming down. |
鉄筋だ | We got a rebar! Come on! |
鉄砲水 | A flood? |
ハリス 奴らは地下鉄だ ハリス 地下鉄だ! | Harris, they're in the subway. Harris! The subway! |
彼は過って親指を金槌で打ち付けた | He accidentally hit his thumb with the hammer. |
隕石の鉄と あなたの血の鉄分は | I'd rather have a healthy mind and a warped body. |
鉄は固い | Iron is hard. |
鉄道の駅 | Railway station |
鉄砲水さ | It was a flash flood. |
地下鉄で | At the tube? |
設計したビルの 鉄骨や鉄筋コンクリートの柱に | I notice they react completely differently. |
鉄則その1 | First Law |
鉄道の本部 | Running into Sou'ville |
チャオル チョルスの 鉄の | Jei Chulsu, chaek sang, chul, chaek sang Cao Lu |
鉄条網には | First, there's a barbedwire fence. |
俺の鉄道コレクション | All my train collectables. |
地下鉄の駅 | The new york city subway station. |
鉄くずだね | Scrap metal. |
鉄塔みたい | Wow. They look like pylons. |
火竜の鉄拳 | That was a fake... |
鉄のX線です インクには鉄が含まれており | And what we wanted to get was the iron. |
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった | He accidentally hit his thumb with the hammer. |
かき乱すだけなのに でも もし小さな金槌で | It only rattles that expected pattern and unity of structural features. |
寸鉄人を殺す | The tongue stings. |
ニューヨークの地下鉄の | And in 2009, |
鉄デ鋳ラレタハ 正シイデスカ | I doesn't speak very many, but I do the best, what I are. |
CO鉄道を走り | The swiftest on the line |