"鉄道法案"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
鉄道法案 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
鉄道 | Railway |
鉄道 | The train. |
鉄道の駅 | Railway station |
鉄道の本部 | Running into Sou'ville |
俺の鉄道コレクション | All my train collectables. |
CO鉄道を走り | The swiftest on the line |
東武鉄道50000系 | Tram5000 series! |
地下に鉄道か | Trains. Underground. |
鉄道で一番速く | Along came the FFV |
地下鉄 高速道路 | Subway, highway. Ahh, Park. |
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください | Please look up the first train to London in the railway guide. |
鉄道の駅の駐車場 | We call it propaganda gardening. (Laughter) |
シベリア鉄道は 世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である | The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. |
海賊防止法案は唐突な法案ではない | Acts of piracy have always been a response to the control of uncharted capitalist frontiers. |
記念キップも 鉄道部品も | Stamp and train collections! |
鉄道線路と道路は平行している | The railroad is parallel to the road. |
その鉄道は今建設中だ | The railroad is now in the process of construction. |
明日は鉄道がストですよ | The railroad workers are going on walkout tomorrow. |
明日は鉄道がストですよ | The railroad workers are going on strike tomorrow. |
彼は鉄道事故で死んだ | He was killed in a railroad accident. |
鉄道駅でドナン大通り のコーナー | Corner of Denain Boulevard at the train station. |
SOPAやPIPAの法案は | And the back story is this |
ハイウエイや鉄道からも遠く離れ | This place is remote. It's over 200 miles from any major city. |
マンハッタンの中を3km程 走っていた古い高架鉄道のことです 本来 この鉄道は | The Highline is an old, elevated rail line that runs for a mile and a half right through Manhattan. |
誰でも馬や鉄道で移動できるが... 最良の旅の方法は帽子だよ | Anyone can go by horse or rail, but the absolute best way to travel is by hat. |
鉄道がこの街に敷設された | A railroad was constructed in this town. |
鉄は使い道の多い金ぞくだ | Iron is a metal with many uses. |
私は鉄道の駅に座っている | I'm sitting in the railway station. |
しかし ドイツのICE鉄道に乗れば | Bosnia, they're not members of the E.U. yet. |
1840年のグレード ウエスタン鉄道の写真です | And then 10 years later everything changed. |
鉄道もバス停も見張られてる | It came over the teletype. |
勝元が鉄道を襲ったそうだ | Katsumoto's attacked a railroad at the border of his province. |
私は君達の道案内. . 旅の道連れだ. | And I shall be your consort, your guide, your chaperone, into the heart of darkness. |
道案内してあげるよ | I'll show you the way. |
道案内をさせるのさ | to point the way as we go along. |
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか | What is it that determines the route a railway takes? |
我々は鉄道施設の契約をした | We contracted to build a railway. |
それは世界で一番速い鉄道だ | It's the fastest railroad in the world. |
当時 日本には鉄道が無かった | There were no railroads in Japan at that time. |
鉄道の線路を歩くのは危険だ | It's dangerous to walk on railway lines. |
鉄道会社のシミュレーションなんだから ストライキさ | What, you're not doing anything? |
彼は鉄道駅で我々を待たせて | He admitted it. |
情報が出ました 飛行機 鉄道 ホテル... | Let's go! Okay, I'm up. We're getting grids. |
私の鉄道は 国の最優先事項だ | My railroad is a priority for this country. |
お父さんの鉄道はすばらしい | Wonderful project, your dad's train. |
関連検索 : 鉄道の法則 - 鉄道の立法 - 鉄道 - 鉄道 - 鉄道アプリケーション - 鉄道ターミナル - 鉄道インフラ - 鉄道網 - 鉄道システム - 鉄道ベッド - 鉄道フラット - 鉄道トンネル - 鉄道ライン - 鉄道駅