"錦織"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
錦織 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | On couches wrought of gold, |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | On studded thrones. |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | upon close wrought couches |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | On couches in wrought with gold. |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | (They will be) on thrones woven with gold and precious stones, |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | On luxurious furnishings. |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | They (will be seated) on gold encrusted couches, |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | On lined couches, |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | On brocaded couches |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | on lavish couches |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | On thrones woven with ornament , |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | They will recline on jewelled couches |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | On thrones decorated, |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | Seated on couches wrought in gold and encrusted with precious stones, |
かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に | (They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones), |
僕は今だにキャロラインがくれた白い錦織の上着を着ている | Rosy |
織物 | Fabric |
組織 | Organizational Unit |
組織 | Organization |
組織 | Organization |
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる | A successful local boy is coming home. |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | Dressed in brocade and shot silk, facing one another. |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | They will be dressed in fine silk and embroidery, facing one another (on thrones). |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | robed in silk and brocade, set face to face. |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | Attired in fine silk and brocade, facing each other. |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | Dressed in fine silk and (also) in thick silk, facing each other, |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | Dressed in silk and brocade, facing one another. |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | Attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face. |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | Attired in silk and silk embroidery, facing one another. |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | dressed in fine silk and brocade, sitting face to face. |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | dressed in silks and brocade, set face to face. |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | Wearing garments of fine silk and brocade, facing each other. |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | clothed in fine silk and rich brocade, sitting face to face with one another. |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | They shall wear of fine and thick silk, (sitting) face to face |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | dressed in fine silk and in rich brocade, and they will face each other |
絹や錦を纒い 互いに向かい合って | Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other |
国際組織や 非政府組織 NGO や | The rest wider array of partners. |
機織工が暗殺組織を作った | A clan of weavers formed a secret society of assassins. |
錦あやなす木々で山が染まっていた | The mountainside was ablaze with the autumn colors of the trees. |
組織名 | Organization name |
織物シート | Fabric Sheets |
組織デザイン | I tell you, designers are quite fantastic, you know. |
組織を作り その組織を使って | But you get these resources together. |
センサという組織に 交通アドバイザーとして 働き その組織はプライベート組織で | Listed as the logistician in the executive profile for SENSA, a privately funded think tank with offices in D.C, |
組織単位 | Organizational unit |
関連検索 : 属錦江 - 錦江urbanum - 手織り織り - 織機 - 織物 - 織機 - 織布 - 織布 - 織メッシュ - 手織 - 手織 - 平織 - 紡織 - ジャカード織