"鑑定ディスカッション"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

鑑定ディスカッション - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

よい鑑定だ
Quite the connoisseur.
鑑定家なのよ
You might say that I'm a connoisseur of the male form.
DNA鑑定を行いました
I used every DNA identification protocol I'm aware of.
鑑定してもらったら
Surely you'll have this looked at, appraised?
DNA鑑定を依頼したか
Did you get some fibers?
真贋鑑定と科学は相性がよく 鑑定方法を変えうるのです
So that was a good result.
身元の特定は DNA鑑定待ちだった
PD had him on ice when they was tracking down a DNA match.
鑑定書を送ってください
Send me the account.
進んで親子鑑定を受けて
So I know it's not possible.
聞いて 精神鑑定が必要ね
You know what? You should go into psychoanalysis.
DNA鑑定でフレデリックは無罪とわかり
And he served 10 years of a life sentence.
あなたワインの 鑑定家だそうね
So, Ricky and John tell me you're a connoisseur of fine wines.
彼は宝石の鑑定には目がきく
He has a sharp eye for jewels.
君はブラクウッドの 死刑鑑定医だったね
I see you're the attending physician, at Blacwood's hanging.
チョウがサンプルを鑑定し 誰が書いたかを特定します
Cho will examine these samples and determine which of you left this note.
印鑑
Stamps?
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された
A DNA test showed he was innocent.
ここからユリエヴェッツに 移って 裁判所の鑑定医に
Then he moved to Yurievets and became a legal expert.
勘弁して 精神鑑定だって 受けてるのよ
Spare me. I've had my psych evaluation this month. I know.
DNA鑑定の結果最終的に 78歳で無罪が確定したのです
He was ultimately released for good behavior halfway through his sentence.
他にディスカッション フォーラムで気づいたのは
I hope in the next round, we'll fix that. I'm pretty sure we'll fix this. So please play with it.
こいつを指紋鑑定しておいてくれないか
Can you run this for fingerprints?
印鑑の力
That's the power of a document.
現在の方法を 変えてしまうわけではありませんが より客観的な鑑定 あるいは より主観的でない鑑定の
Sometimes, it's not that good, and so, again, authenticity and science could go together and change the way, not attributions being made, but at least lay the ground for a more objective, or, I should rather say, less subjective attribution, as it is done today.
公共交通機関の期間限定の姿をご鑑賞あれ
There is no changing directions now, people need you!
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした
The old selection process for judges was very unfair.
鑑識を呼べ
Okay, Ed. ( dramatic theme playing ) Call the lab men in here.
ビデオ鑑識です
Video forensics.
もっと手の感触が伝わる ディスカッションです
What we need is more handshake conversations.
殺人で起訴されましたが精神鑑定で病院行きに
He was charged with manslaughter, but was deemed mentally unfit to stand trial.
骨を鑑定してみるまでは それは推測に過ぎない
That's what we thought._BAR_ Until we tested the bones.
30のワインの専門家が4つの異なる赤ワインの 質を鑑定すると想定します
There is a science in, on ah, wine tasting and they're experts ah, so there are actual studies like this.
鑑識で調べろ
Check it down at the lab.
鑑識にわたせ
Give them to one of the technicians.
鑑識に伝えろ
Take a sniff.
鑑識を入れろ
And send in forensics.
ウソだろ 鑑識を
You're kidding me.
コペンハーゲン警察 鑑識だ
I'm from the scientific support unit.
DVDを鑑賞して
Just... watching a DVD.
1番目の方法は UDACITYのディスカッション フォーラムを通じて
So the good news is there's actually four ways to watch these lectures
メールやディスカッション フォーラムで 要望があったためです
Hi, students. I am back to teach you a bit about SLAM.
カリダース中学校では 真剣にディスカッションをする前に
Morning, Morning, Morning. gt gt Narrator
全く同じ様な問題がDNA鑑定の 初期に発生しました
So we need to understand where our competence is and isn't.
そして世界中の筆跡鑑定家が 彼を応援するだろう
That's the first thing he'll tell them.
精神鑑定が出て ちゃんとした判決がでるのかしら
Before everything had a diagnosis and a justification?

 

関連検索 : 鑑定 - 鑑定 - 鑑定 - 鑑定料 - キープ鑑定 - 鑑定ウェル - チャレンジ鑑定 - 鑑定スタッフ - タスク鑑定 - ホーム鑑定 - 鑑定パフォーマンス - 鑑定書 - 鑑定日 - グランド鑑定