"長け"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
長いだけ | Time. |
伍長 下へ行け | Corporal, get below. |
市長に掛けろ | Get me the mayor's office on the line. |
ビジネスが成長しなければ 自分が成長しなければ | We all know the answer. If you don't grow, you're what? |
どれだけ長く? 見つかるまで長く | For how long? |
曹長は見かけた | Did you see the Chief? |
長さ掛ける幅です | This is one way that we could figure out the area of this entire thing. |
時間が長いだけだ | I just had time. |
ベネキー社の社長だけど | Of Beneke Fabricators Incorporated |
成長だ 制度が成長を要求し続ける限り | Growth. |
ノった 賭けてください 副長 XO Executive Officer 副長 | I'm in. Bet's to you, XO. |
俺に続け 隊長さんよ | Well, watch out, man. |
続けてください 隊長 | Continue, Captain. |
パルパティーン議長に 気をつけろ | Be careful of your friend Palpatine. |
船長 助けましょうか | Can I be of help, Captain? |
身長がのびただけだ | Except that as a rule, we've grown taller. |
工場長1名だけです | There was,in fact,one casualty,the plant manager. |
できるだけ長く マトボを | The goal is to make it look like we're going to hand matobo over |
長い時間をかけてね | It took years. |
彼は議長に話しかけた | He addressed himself to the chairman. |
彼は議長に話しかけた | He talked to the chairman. |
彼は議長に話しかけた | He talked to the chairperson. |
彼は市長に話しかけた | He addressed himself to the mayor. |
この長さだけ拡大縮小 | Scale by this length |
霊長類だけに感染する | No, it only affects primates. |
長続きすればいいけど | I only hope it will last. |
曹長を見かけなかった | Did you see the Chief? |
はい 船長 シミュレーションだけですが | Yes, sir. At least in simulations. |
気をつけろ 長い下りだ | Watch your step. It's a long way down. |
列がちょっと長いけど | Come on. |
局長が オーディションを 受けろ って | Channel 23's new evening anchor universe. |
今日はやけに長いわね | This day is dragging. |
彼女はセールス班の長なので 上司は営業部長だけだ | As head of the sales team she reports only to the managing director. |
この緑辺のXの長さをどれだけ長くできるか | Let's say this (blue) side has lenght 6, this (pink) side has lenght 10 and this (green) side has lenght x |
長引けば長引くほど 事態は悪化する一方だぞ | I'm telling you, though the longer you wait, the worse it's gonna get. |
彼女は議長に話しかけた | She addressed herself to the chairperson. |
彼女は議長に話しかけた | She talked to the chairman. |
彼女は議長に話しかけた | She talked to the chairperson. |
彼女は課長に話しかけた | She spoke to the section manager. |
今も成長を続けています | And then the fruit of the world for Silicon Valley today. |
それからクロスオーバーにも 長けてる | Siempre ha tenido un oido para algo que es accesible y grande. |
広報部長に電話をかけた | The day before the event, |
データ分析に長けているから | Is it that I articulate very well? |
首長の命令は受けません | They own farms. They decide what to do, what to produce. |
本部長だ 奴から手を引け | Who says? |