"長引"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
長い引用 | Quotation |
長引けば長引くほど 事態は悪化する一方だぞ | I'm telling you, though the longer you wait, the worse it's gonna get. |
長引きそうだし | The power might be out for a while, |
引き出し線の長さ | Leader Line Length |
引き出し線の延長 | Leader Line Extensions Length |
部屋に長い延長コードを引き込んで | My first little business venture |
なぜそれを長引かせる | The swamp where he caught the others. |
長期は値引きするのよ | We always make reduction for our permanent temporary guests. |
この嵐は長引きそうだ | This storm will slow them down. |
フォレスト船長の任を引き継ぎ | I've relieved Captain Forrest of duty.. |
結婚式の話が長引いて | Yeah.Wedding planning went a little long. |
君が邪魔すると長引く | I do not know for now, but it usually takes me 35 minutes. |
治療は苦痛を長引かせた | The treatment prolonged the agony. |
本部長だ 奴から手を引け | Who says? |
父も長い間 それを引き継ぎ | My father took over the shop, waited too, long time. |
長い間は引き留められない | I can't hold them for long. |
彼は長い論争に引き込まれた | He was engaged in a long argument. |
戦闘が長引 き 当方に 大被害が | A lot of casualties. And we've lost the Shevardino Mound. |
ご自由に 会議は長引きますよ | Suit yourself. The Judge is holding a settlement conference. It'll be a while. |
長い目で見れば 正直は引き合う | Honesty pays in the long run. |
取引が長引けば その分私たち全員の 命が危うくなる | One with the longer you take, the more danger you put us all in. |
DH そして長い作品からの 短い引用 | BF Shut up. (Laughter) |
私が一時的に 局長権限を引き継ぐ | As acting director of NCIS, I hereby relieve you Of your duties. |
少し長く描こう この長いやつは こっちに引っ張られる | And then you have one green guy getting pulled in that direction with the longer chromosome. |
長くて重いものを 引っ張るときには | We're catching wind from both sides. |
身長は6フィート位 引き締まった体で 40歳よ | About six feet tall, really good shape, 40s. |
証券取引委員会の 委員長には会ったかね | In Washington, did you meet Harry Macdonald, head of S.E.C.? Not yet. |
ということは 今年の梅雨は 長引く恐れが... | Much longer than normal. |
最後に変更しただろ 行かないと長引くぞ | Remember how at the last minute they changed it? They were gonna charge us a penalty. |
投影の長さの 2乗を引いたものです 投影の長さの2乗は何ですか | So it's going to be this minus the length of the projection squared. |
その経済学者は長引く不況を予期していた | The economist anticipated a prolonged depression. |
3日で回復する嵐閧セったが 長引いている | He's been in a recovery like for three days, and they say they not even going to let him out. |
長い間に引き止めないと分かってるけど ジェダイ | I realize I won't be able to hold you for long, Jedi. |
彼女は悪魔と取引を行っ 彼女を消費する人は 肉体と精神 長い長い前 | She made a bargain with a demon who consumed her, body and soul, long, long ago |
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた | He made a favorable impression on his bank manager. |
祖母の古時計は長年その引き出しの中にある | My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. |
手で計算してもいいけど 少し長引いてるから | I can do this by hand but just because this video is already getting a little bit long ... ... let me get my trusty calculator out ... ... just for the sake of time ... ... 5000 divided by 3600 ... ... which should be really the same thing as 50 divided by 36 ... ... that is 1.3 ... i'll just round it over here ... 1.39. |
私は長年議長を務めてきたので もうそろそろ引退しようかと思っている | I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. |
頭を痛めるとしたら 長引いてる あなたの捜査よ | Yours,however,could take a turn for the worse if you don't wrap up this investigation. |
長くて重いものを 引っ張らせてみました しかしタックしていると 牽引力が失われ | We just took a simple sailing boat and we tried to pull something long and heavy, but as we tacked back and forth, what we lost was two things we were losing pulling power and direction. |
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた | The locomotive was pulling a long line of freight cars. |
長引く不況のために 多くの労働者が失業している | Because of the protracted depression, many workers are unemployed. |
ベクター v2 の長さ2乗から この投影された長さの 2乗を引いた値です 紫で描きます | So we can say that H squared is equal to this guy, is equal to the length of my vector v2 squared minus the length of the projection squared. |
心配したり 慌てた方が 負けだ どんなに長引こうがね | Either one of us gets overeager, anxious, rattled, that one's gonna be the loser, no matter how long it takes. |
和解を断れば 裁判が長引き 俺たちは何も得られない | If we turn this settlement down, the case could drag on for years and we could end up getting nothing. |