"長谷川"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
長谷川は | Where's Hasegawa? |
(長谷川) えっ? | Filming? |
(長谷川) いくぞ | Let's go. |
(長谷川) ひゃあ... | Natsuko... |
(長谷川) 女を渡せ | Hand over the woman. |
(長谷川) あれ 照明は? | What about lighting? Natural light is best. |
(長谷川) 何してんだ? | What's happening? |
(長谷川) はい ゲリラ登場 | Enter the guerrillas |
(長谷川) はい (村田) 遅えよ | Too late now. |
(長谷川) おい 何やってんだ | Where the hell are you? |
(長谷川) ああ 最低の筋書きだ | Terrible plotting. |
(長谷川) すごく忙しいんだ スケジュール的に... (備後) あの お話だけでも (長谷川) いっいいいい... | Won't you just hear me out? |
(長谷川) 火薬 詰めすぎじゃないの? | Careful with the explosives. |
長谷川大将は わしに介錯を頼んだ | General Hasegawa asked me to help him end his life. |
(長谷川) おい すぐにスタジオに戻ってこい | Get your ass back here. Why? |
(長谷川) もちろん 村田はやる気だよ | Murata fully intends to do it. He's on fire, in fact. |
(長谷川) 監督はどこにいるんですか? | Where will you be? |
(備後) え? (長谷川) 役者やめるんだってさ | He's going to quit acting. |
(長谷川) 今一 稲川素子事務所に 問い合わせてみたんだ | I asked around the agencies who hire foreigners... |
原初の川の谷 | Valley of the primeval river. |
(長谷川) あれは? (備後) あれは うちのスタッフです | My crew... they're getting ready. |
(長谷川謙十郎) 村田ちゃん そろそろお願い | Murata, you're next up. |
(長谷川) あんたの気持ちも わかるけどさあ | I sympathize, but the director requested you. |
あっ 村田さん! (備後) あの... (長谷川) 悪いけどね | I'm sorry but my client is incredibly busy. |
(長谷川) 聞いてない (備後) 今 決まったんです | I just decided. Here's your wardrobe. |
長谷部 | Hasebe |
(備後) あ一 (長谷川) カメ おい カメ! 久しぶり ちょっと... | Long time no see, buddy. |
(長谷川) ありがとうございます じゃ お大事に | Look after yourself. |
(長谷川) 富樫の旦那 こないだの晩は失礼したな | Master Togashi... sorry about the other night. |
(長谷川) 飛んで火にいる 夏の虫たあ このことだ | Like the proverbial lamb to the slaughter... |
谷中隊長 | Captain Gu. |
谷 中隊長 | Captain Gu. |
(長谷川) あたしからも頼むよ いいシーン 考えてやってよ | For my sake too, please think up a great scene. |
川は谷をながれている | A river flows through the valley. |
撮影中だから (長谷川) ダメダメ... (看護師) ちょっと あなた待って... | Sorry, you mustn't. |
谷子地 中隊長 | Captain Gu. |
谷の間を川が流れている | A river runs down through the valley. |
長谷部さん あの... | You look pale, are you feeling alright? |
指揮官の長谷川大将は... 小柄だが 部下の尊敬を集めていた | They are led by General Hasegawa, a man of small stature... ... who nonetheless commands enormous respect. |
ええ 長谷部ですか | Mr. Hasebe, telephone |
その谷間には川が流れている | The river runs through the valley. |
長谷川踏太という人がいます 今は東京を拠点にしていますが | And I have a good friend, he's a new media artist named |
(長谷川) ちょっと話してくる あっ じゃあ部屋に ご案内してあげて | Show him to his room. |
この川はあの川の3倍長い | This river is three times longer than that one. |
この谷は長く続いてる | This valley is just one long smorgasbord. |