"長谷川"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Hasegawa Makoto Murata Natural

  例 (レビューされていない外部ソース)

長谷川
Where's Hasegawa?
(長谷川) えっ?
Filming?
(長谷川) いくぞ
Let's go.
(長谷川) ひゃあ...
Natsuko...
(長谷川) 女を渡せ
Hand over the woman.
(長谷川) あれ 照明は?
What about lighting? Natural light is best.
(長谷川) 何してんだ?
What's happening?
(長谷川) はい ゲリラ登場
Enter the guerrillas
(長谷川) はい (村田) 遅えよ
Too late now.
(長谷川) おい 何やってんだ
Where the hell are you?
(長谷川) ああ 最低の筋書きだ
Terrible plotting.
(長谷川) すごく忙しいんだ スケジュール的に... (備後) あの お話だけでも (長谷川) いっいいいい...
Won't you just hear me out?
(長谷川) 火薬 詰めすぎじゃないの?
Careful with the explosives.
長谷川大将は わしに介錯を頼んだ
General Hasegawa asked me to help him end his life.
(長谷川) おい すぐにスタジオに戻ってこい
Get your ass back here. Why?
(長谷川) もちろん 村田はやる気だよ
Murata fully intends to do it. He's on fire, in fact.
(長谷川) 監督はどこにいるんですか?
Where will you be?
(備後) え? (長谷川) 役者やめるんだってさ
He's going to quit acting.
(長谷川) 今一 稲川素子事務所に 問い合わせてみたんだ
I asked around the agencies who hire foreigners...
原初の川の谷
Valley of the primeval river.
(長谷川) あれは? (備後) あれは うちのスタッフです
My crew... they're getting ready.
(長谷川謙十郎) 村田ちゃん そろそろお願い
Murata, you're next up.
(長谷川) あんたの気持ちも わかるけどさあ
I sympathize, but the director requested you.
あっ 村田さん! (備後) あの... (長谷川) 悪いけどね
I'm sorry but my client is incredibly busy.
(長谷川) 聞いてない (備後) 今 決まったんです
I just decided. Here's your wardrobe.
長谷部
Hasebe
(備後) あ一 (長谷川) カメ おい カメ! 久しぶり ちょっと...
Long time no see, buddy.
(長谷川) ありがとうございます じゃ お大事に
Look after yourself.
(長谷川) 富樫の旦那 こないだの晩は失礼したな
Master Togashi... sorry about the other night.
(長谷川) 飛んで火にいる 夏の虫たあ このことだ
Like the proverbial lamb to the slaughter...
谷中隊長
Captain Gu.
谷 中隊長
Captain Gu.
(長谷川) あたしからも頼むよ いいシーン 考えてやってよ
For my sake too, please think up a great scene.
川は谷をながれている
A river flows through the valley.
撮影中だから (長谷川) ダメダメ... (看護師) ちょっと あなた待って...
Sorry, you mustn't.
谷子地 中隊長
Captain Gu.
谷の間を川が流れている
A river runs down through the valley.
長谷部さん あの...
You look pale, are you feeling alright?
指揮官の長谷川大将は... 小柄だが 部下の尊敬を集めていた
They are led by General Hasegawa, a man of small stature... ... who nonetheless commands enormous respect.
ええ 長谷部ですか
Mr. Hasebe, telephone
その谷間には川が流れている
The river runs through the valley.
長谷川踏太という人がいます 今は東京を拠点にしていますが
And I have a good friend, he's a new media artist named
(長谷川) ちょっと話してくる あっ じゃあ部屋に ご案内してあげて
Show him to his room.
この川はあの川の3倍長い
This river is three times longer than that one.
この谷は長く続いてる
This valley is just one long smorgasbord.