"開口部の容易さ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
開口部の容易さ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ピーターのミュージシャン O ミュージシャン ハートの容易さ 心の容易さ | 1 MUSlCIAN Ay, by my troth, the case may be amended. Enter Peter. |
容易いことさ... | It's not some kind of magic. This kind of thing... |
容易ではないさ | It isn't easy. |
小さい開口部が見えるだろ | Now, do you see a small opening? |
実行するより口で言うほうが容易だ | Easier said than done. |
1ミュージシャンはなぜ 心の容易さ | O, an you will have me live, play 'Heart's ease.' |
西の階段開口部近くだ | Near the west stairwell. |
彼は ドア開口部の角度で置く | One side of his body was lifted up. |
日本との貿易は容易ではない | Trading with Japan is not easy. |
容易に見える | Not to me. |
妻がハードドライブの開口部に線を描いたので | It's a little hard to see. |
口を開けて さあ | Come on, now, stop that. |
わたしの仕事を容易にして下さい | And make my mission easy. |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | Will have an easy reckoning, |
わたしの仕事を容易にして下さい | And make my task easy for me. |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | Soon an easy account will be taken from him. |
わたしの仕事を容易にして下さい | 'and do Thou ease for me my task. |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | he shall surely receive an easy reckoning |
わたしの仕事を容易にして下さい | And ease for me by affair. |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | His account shall presently be taken by an easy reckoning. |
わたしの仕事を容易にして下さい | And ease my task for me |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | He surely will receive an easy reckoning, |
わたしの仕事を容易にして下さい | And ease my task for me. |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | He will have an easy settlement. |
わたしの仕事を容易にして下さい | and ease my task for me, |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | shall be called to an easy accounting, |
わたしの仕事を容易にして下さい | And ease my task for me |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | He truly will receive an easy reckoning |
わたしの仕事を容易にして下さい | Make my task easy for me. |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | he will receive an easy reckoning, |
わたしの仕事を容易にして下さい | and ease my task for me. |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | shall have an easy reckoning |
わたしの仕事を容易にして下さい | And ease for me my task |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | He will be judged with an easy account |
わたしの仕事を容易にして下さい | Make my task easy |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | will be easy, |
わたしの仕事を容易にして下さい | And make my affair easy to me, |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | He shall be reckoned with by an easy reckoning, |
わたしの仕事を容易にして下さい | and make my task easy for me. |
わたしの仕事を容易にして下さい | Ease my task for me |
かれの計算は直ぐ容易に精算され | Soon will his account be taken by an easy reckoning, |
西の階段開口部から地下に入った | Entering the basement from the west stairwell. |
大きな開口部の距離より小さいです いいですか | This little point is less than the distance of that big opening. |
顔の認識が容易なのは | Yet again, your pattern detection devices are fooled. |
口さえ開けてないのに | I didn't even open my mouth. |
関連検索 : 口の開口部 - 開口部の高さ - 開口部 - 開口部 - の容易さ - 入口開口部 - 入口開口部 - 出口開口部 - 底部開口部 - 脚部開口部 - 容易に展開 - レビューの容易さ - プログラミングの容易さ - コミュニケーションの容易さ