"間のナビゲート"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
間のナビゲート - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ナビゲート | Navigate |
すべてのアイテムをペアでナビゲート | Navigate by pairs with all items |
このコントロールを使ってナビゲートします | Use this control to navigate. |
猛吹雪の中でナビゲートしているところです | It wasn't all high tech. |
3次元をナビゲートできる必要があります | So navigation is a fundamental issue. |
このように皆 空間的に関連づけられています 簡単にナビゲートしていけます | And so these are all Flickr images, and they've all been related spatially in this way. |
マウスの左右のボタンを使ってスライドショーをナビゲートすることができます | Did you know that you can navigate during the slideshow using the left and right mouse buttons? |
あなたの選ぶDVDが見つかるまで モジュールによって簡単にナビゲートされます | With The YouTube Collection, DVD's have been conveniently organized into a system of nested modules. |
ページからページではなく 一つのwebとして 高い抽象レベルでナビゲートしているのです そこでもう一つ 皆さんが | So you see, we're navigating the web for the first time as if it's actually a web, not from page to page, but at a higher level of abstraction. |
障害物が設置されている状況を表しています 車をナビゲートする唯一の方法は マルチポールUターン方式を取ることです | So this is a scene where DARPA trapped our car using a barrier that went all across the street. |
署名によって鍵リングをナビゲートすることができます 署名または鍵グループのメンバーとして表示されている鍵をダブルクリックすると対応する主鍵にジャンプします | Signatures allow navigating through your keyring. Double clicking on a signature or a key shown as member of a group will jump directly to the corresponding primary key. |
4時間の間に | A blood vessel exploded in the left half of my brain. |
目標の時間 現在の時間 出発の時間 | This tells you where you're going, this where you are and this where you were. |
テキサスの人間とローマの人間の | If you were tone deaf, you couldn't change the gears on your car, in a stick shift car. |
我々と人間との間の | In our own town and our home. |
人間, 人間, おれたち人間食う. その人間食う. その人間食わせろ. | Go. We eat man. We eat him. |
このスピーチの時間くらいの間 | Same as this speech. |
最後には この時間の間 | Sure, it goes to those people, right? |
13時間半の手術の間に | I fell into this apocalyptic dream world. |
時間の量 a 1時間 | That's where we started. |
プログラミングの時間 開発の時間 つまりあなたの時間は | Because all the lessons we've learned is that a time or develop a time. |
あのコンクリートの間に 隙間がある | We might. |
この36時間の間 南カリフォルニアでは | That in the last 36 hours we have basically zero |
この3つの行為の間に隙間時間はありません | They have a duration along a time line, and we can see the time line there. |
ああ 民間の人間だな | Oh, private sector. Okay. |
スクロースを 150グラム 120時間の間 | 150 grams of sucrose, maintained at 70 degrees fahrenheit for 120 hours. |
4千年もの間 人間の値段は | Here's the reality. |
ここに見える中間部の間の | This is a pretty evenly distributed scan. |
クロマティには人間の仲間が いるの? | Cromartie has men working with him? |
次の間 | Between |
唇の間 | Give a big hand to her. |
人間の | I want to bring it close to home. |
人間の | Human feces? |
ディナーの間 | Tonight, during dinner, |
その間 | Meantime... |
人間も動物の仲間です | Humans too are friends of the animals. |
人間は何千年もの間 人の心の中 | I'm going to tell you about that technology. |
そしてこの2つの間の時間差が | But shifted to the left is what's occurring in the central individuals. |
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる | Computers can save us a lot of time and trouble. |
2週間 2週間 2週間 2週間 2週間 2週間 2週間... | Two weeks, two weeks, two weeks, two weeks, two weeks, two weeks, two weeks... |
二つの空間の間にある場所を | It's between buildings. |
50 分 は 50 60 時間で 5 6 時間の時間です | Right? |
そして 1年間の全ての時間の後は | Then after three hours, you'll multiply it again. |
人間のレーダー網に入るのも 時間の問題 | It won't be long until they'll be within human radar range. |
当分の間これで間に合う | This will do for the time being. |
関連検索 : ナビゲート - ナビゲート - ナビゲート - ナビゲートの課題 - 全体のナビゲート - インターネットをナビゲート - コースをナビゲート - ウェブサイトをナビゲート - ウェブサイトをナビゲート - ナビゲートへスワイプ - 街をナビゲート - プロセスをナビゲート - システムをナビゲート - ウェブサイトをナビゲート