"間者"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
家族間や配偶者間 | And when it happens, it's bad, it's nasty. |
間抜けと愛国者 | Rush Limbaugh Is a Big Fat Idiot, |
人間の判定者に | You all know the test for artificial intelligence the Turing test. |
イギリスでは若者の間で | We're still not reconstructing them well enough. |
州間逃亡者の幇助 | The law says it is. |
人間は罪深い者です | Man is sinful. |
州間逃亡者の身元が | ( ominous theme playing ) ( horn honking ) ( dramatic theme playing ) |
指揮者とオーケストラの間には | My job depends upon it. |
残りの者は 大広間へ | The rest of you, to the Great Hall. |
犯罪者の仲間だから | But from one thief to another... |
両者の間に関係はない | There is no connection between them. |
この間 バークレーの私の同業者 | It can be an indication. |
その価値は参加者間で | LOLcats is communal value. |
真昼間に 目撃者もいる | Bellows. The one who did it. |
中間業者なしで自分と | I realized that I would have to go on my own, |
15歳 25歳の若者の間で | That means one about every 15 minutes. |
参加者は4日間参加し | But they had a level of attention that was way off the charts. |
仲間は反乱者ではない | His people aren't rebels. |
三週間前は医者だった | But three weeks ago, I was a doctor. |
マサチューセッツ アクトン 4時間前失踪者が | This entire space is charged with electromagnetic energy, far beyond that which occurs in nature. |
マサチューセッツ アクトン 4時間前失踪者が | Missing persons called in another case four hours ago. |
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった | The hairstyle soon became popular among young people. |
その医師は州間逃亡者だ | Kimble left it in your visitor's room upstairs. |
この若者は 人間を相手に | And finally, it ended with Kiss my ass. |
勝者がネット間際に来たとき | And this guy has to come to the net. |
特に聴覚障害者の間では... | Do you see what I mean? |
しかし長い間科学者達は | This is a dream of the ages. |
科学者たちは何年もの間 | But, there is still a lot that we don't know about the brain. |
5年間 破った者は いない | Five years running, no one's been paid. |
反乱者の仲間と見なすぞ | You ride against us, and you are the same as them. |
勤務時間中は働け 田舎者 | Why not do your job eh Vlahos? |
関節リウマチ患者です この話はここ数週間の間に | This is Kelly Young, a rheumatoid arthritis patient from Florida. |
数学者が認識していた二つの空間は ユークリッド空間と球状空間で | Before hyperbolic geometry, mathematicians knew about two kinds of space |
まず創業者間の仲たがいは | Why do startups fail? Well, the answer is really all of the above. |
彼は州間逃亡者だからだ ウォリー? | But if we do, it's because he's an interstate fugitive. |
学者は長時間昼夜を問わず | (Laughter) |
他の人間の挑戦者と一緒に | You must come to it you must make the pilgrimage. |
研究者達の間では以前から | Lying has evolutionary value to us as a species. |
州間逃亡者のリチャード キンブル ちょっと | And without roots, interstate fugitive Richard Kimble. |
夢遊病者は谷間で死んでた | The sleeper has been found dead in the ravine. |
彼は15年間私の患者だった | He was my patient for fifteen years... |
人間の善について 聖職者と | I never spoke of divine except in the sense |
72時間以内に 注文した者を | Find out who ordered a new boot knife from Pax River in the past 72 hours. |
分離主義者が間もなく着く | Please listen. The Separatists will be here in moments. |
お医者様が間違っていたの | The doctors were wrong. |