"関わ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
関係ないわ | I told you, nothing! |
関係ないわ | I don't care |
関係ないわ | None of your business. |
関係ないわ | That is not your concern. |
関係ないわ | Droughts are for poor people. |
関係ないわ | Who cares? |
命に関わる | Lethal action? |
関係ないわ | Nowhere. |
関係ないわ | I didn't. |
関係ないわ | Warts and all. |
命に関わることだわ | My God, how are you supposed to survive this death trap? |
私が関わった | Tony Humphrey, wrote to me and said, |
関わらないで | It doesn't matter. |
彼の人生に関わるわよ | And he has me in his life. |
関わらないです | The CEO's salary doesn't go in here, right? Because the CEO doesn't go out there to the factory in most cases and actually help make the widget. |
生死に関わるか | And to go straight ahead is fatal? |
私は関係ないわ | I had nothing to do with it. |
関わりたくない | I don't want any part of this. |
関わりたいのか | You really want to be a part of my business? |
ダブルクォーテーションか シングルクォーテーションに関わらず | We still have this hypothesis characterizing the error. |
君は関わりがない | Forget it. |
私には関係ないわ | Your eyes deceive you. |
仕事に関わる事か | Professional interest? |
俺のキャリアが関わるぞ | It's my career Lister. |
政治には関わるな | Ignore the politics. |
訴訟に関わるので | It's about the case. |
彼には関わらない | There's nothing i can do for them. |
フィッツロイが関わってるな | I assume Fitzroy's in this somehow. |
ジョンとは関係ないわ | That part of John has nothing to do with me. |
私達に関係ないわ | Not our murder victim, Tony. |
テクノロジーが関わるものは | In the world of science and technology |
誰が関われるんだ | God help whoever he does wanna talk to. |
関わるんじゃない | Don't mess with her. |
私には関係ないわ | I don't make it my business what you do. |
関係なかったわね | It's none of my business. |
私には関係ないわ | Besides, it has nothing to do with me. |
それは関係ないわ | It is not. And that's not why we're going. |
全ては金に関わる | Its always have something to do with the money. |
f x に関わらず 関数はこうなります | And also, they would have the same slope at that point. |
偶関数か奇関数かがわかります 偶関数か奇関数かがわかります ここで 気をつけておくことは | Whether the power is even or odd is going to tell you whether the function is even or odd. |
コナーのキャンプと関係あるわね ないわ | It has something to do with the Connor camp. |
トピックは相関関係です 願わくば今日のレクチャーの終わりまでには | Hi welcome back to Statistics I. We're up to lecture four, and the topic of today's lecture is correlations. |
だから何 関係ないわ | So what? It doesn't matter to me. |
私は関わっていない | I am not getting involved. |
0であるに関わらず | Maybe zero to the zeroth power is going to be equal to one. |