"関わり合い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
真相と関わり合いを見る事です | The tools for solving the problems are knowledge and understanding. |
あいつはやばい 関わり合いたくない | I'm not getting involved wi' Nelson, cos the man's a fucking savage. |
彼女には関わり合いになりたくなかった | She didn't want to get involved. |
あんな人たちと関わり合いになるな | Don't get involved with those people. |
深く関わり合っています 心強い仲間です | Now Judy and I I have to say totally related to each other. |
それって関わり合いの目的を ダメにしてしまわない | Doesn't that kind of defeat the purpose of being in a relationship? |
手当ての文化的意味合いにも関わります | It's about our beliefs and expectations. |
この2つの問題が関わり合っているのです この関わり合いを説明します さて 手術を好む人なんていません | And in my little corner of the world, these two things are actually related, and I want to tell you how tonight. |
規模に関わらず 全ての問題は 簡単な算数を通して関わり合っています | Some of these problems are local, some are national, some are global. |
0より小さい場合は負の相関関係です | It's larger than 0. If there's a positive relationship between x and y. |
関わりたくない | I don't want any part of this. |
関わりたいのか | You really want to be a part of my business? |
様々な関節の組み合わせで | Having chosen a particular path, |
君は関わりがない | Forget it. |
彼は ただ感情的に関わり合うのを怖れてる | He's just scared of emotional commitment. |
交流をする必要があるということです 互いに関わり 分かり合い | So the essentials are, we've got to have interaction in those areas, with the terrorists, the facilitators, etc. |
奴は自分の流儀に 合わない仕事には関わらない | He wouldn't be involved in an assault that doesn't match his m. o. |
関わり合いになったら ドスどころかチャカが出てきそうだ | Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat. |
社会的な関わり合いは この仕事には二次的なのです | Social relationships are secondary to this business. |
正直がわりに合わない場合もある | There are cases where honesty doesn't pay. |
じゃなくて ビルバオの目を見張る点は 街との関わり合い様だ | I'd seen drawings you had presented here at TED. |
係数は0より大きい場合は xとyに正の相関関係があり | In summary, you really learned about correlation coefficients. |
つり合いの片側は恐怖と無関心で | And this is a dynamic that analysts normally don't see. |
係数が0の場合は相関関係がありません | It's smaller than 0 if the relationship is negative. |
お前に関わり無いこと | I don't have to explain myself. |
いい取り合わせだと思わない | Don't you think that's a good combination? |
接続の有無に関わらず合計します | So what that amounts to is summing overall the pairs w and x that are neighbors to v. |
20代の人と仕事で関わったり 20代の人と付き合っている方 | Oh, yay! You are all awesome. |
これは 競合しているわけではありません 関連製品の価格で.. | I will say the price of Related Products because WRlTING we will see that they are not all competing. |
そう 証人は関わり合いになるのを恐れて 現場を離れました | The witness avoided getting involved. |
地球の反対側の内戦に関わり合うのは... 討議は終わったのよ ジョー | For us to be wading into the middle of another civil conflict halfway around the world... we're done debating this,joe. |
話し合いは終わりだ | The debate is over. |
もう関わりたくないだろ | Yes, I do. Then let's go. |
(音楽) (音楽 終わり) 世界は相互に関連し合い 急速にグローバル化しています | (music) (music) |
家賃に関して私は彼と折り合いがついた | Regarding the matter of house rent, I have come to terms with him. |
いつも連関し合っているとは限りません | But these three brain systems lust, romantic love and attachment, aren't always connected to each other. |
二度と関わりはしない いいな | You're not gonna see me anymore, okay? |
関節リウマチの場合 | I will cite a number of examples to illustrate what I have in mind. |
お互いに 生かしの関係になってるわけです 生かし合い それと同時に 殺し合いの関係になっているわけですね | And at the same time, each individual life is in relationships of mutual support. supporting each other to live. |
嫌よこんなのに関わりたくないわ | No, you know what? I don't want to be a part of this anymore. |
この活動に参加してください これからも関わり合っていくために | We need people to come to playingforchange.com to join the movement so that we can continue to inspire each other |
このワイシャツは首まわりが合わない | This shirt doesn't fit me round the neck. |
関数を扱っている場合 | Find the value of f(5). |
違法も合法も関係ない | These terms don't apply. |
もう誰とも関わりたくない | I don't want to be involved with anyone anymore. |