"関与していないが "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
私は関与していない | I am not getting involved. |
二 政党が関与していないこと | Number one No politicians. |
全員が関与していたら | What if they're all in on it? |
私は何も関与していません 約束します 関与している人など存在しないと思いますが | Now, I don't know how that happened, and I didn't have anything to do with it, I promise you. |
スタークウッドに対して 政府は関与しない | No air strike. No military action of any kind against Starkwood. |
それが ジェダイの陰謀に 君が関与していない証だ | I believe you are the only Jedi with no knowledge of this plot. |
関与していると思うか | That he could be involved in all this? |
彼がそれに関与していないのは賢明だった | He was wise not to participate in it. |
ヴァラスが大使館爆破に関与している | V'Las was involved with the attack on your embassy. |
相手側が関与した疑いも | It's quite possible that the other side got to him. |
博士が関与してると | And you think that doctor wells is what, responsible? |
我々が関与していると考えていますね | And you believe we're involved. |
なぜなら 私は関与して | Because I'm involved! |
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う | I don't think Tom was involved in the scandal. |
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う | I don't think Tom is involved in that scandal. |
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う | I don't think that Tom was involved in the scandal. |
関与してるさ | Sure you were privy. |
多様な人々が関与しています 特定のトレードオフで | And most security decisions have a variety of people involved. |
ムカつくけど だが 悪の仲間に関与してない | You're unpleasant, but you're not involved in the kind of evil that killed him. |
少なくとも彼は関与していないと言っている | At least he claims he doesn't. |
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない | It is no wonder to me that Gendou has something to do with. |
彼らが関与してるのよ | Prison Break and Walk The Line . |
彼らは関係している米国政府から 誰が関与しているのか知りたがっている | They wanna reveal everyone from the U.S. Government who was involved. |
テラ プライムが関与していて 何かを企んでいるようだ | We think Terra Prime is involved, has something to do with the child. |
彼は全ての情報に関与していた | He was privy to all that information. |
関与していた警官がノハに連絡をしてきました | Noha's article was cited in mainstream media across Egypt. |
これがうまくいけば 他の人々が関 与してきて | That recursive nature is the infinite game. |
私はバカではない 中佐 ヴァラスが大使館爆破に関与している | I'm not a fool, Commander. V'Las was involved with the attack on your embassy. |
あなたはすでに十分に関与しています | You are already implicated enough. |
関与を証明しないと 告訴できないけど | We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. |
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない | It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. |
関与 | Implicated ? |
その心理的関与について見てみました 全体的な関わりや | We looked at psychological involvement how much empathy did you feel for the other person? |
僕らが関与することじゃないよ ヴィッキー | This is not something we want to involve ourselves in, Vicki. |
この問題の一つとして 自動車が関与しています | One part of this issue involves automobiles. |
ゴンザレスの犯罪に関与した容疑が掛けられていたが | One of the suspects implicated in the Gonzales case was a young hacker named Jonathan James. |
初期から関与してる | He's been involved from the very beginning. |
驚くことに スペイン政府が関与していたというのです | They accused him of paying off the judges. |
つまり テクノロジーに関与して 試してみてください | But a better way is to, what I call proactionary principle, which is you engage with technology. |
環境です 環境の関与が急増していたのです | So all of those what's common about all of those? |
多くのリスクが関与します | There's a strong competitor. |
貧しい人の関与がコストを下げるのです | Poor people are a resource. |
レダが関与していることを 国家憲兵隊は知らなかった | The Gendarmerie couldn't have known that Ledda was involved. |
ヴィッキーは これに関与してる | So how does Vicki factor into this? |
そもそも これは融解点が深く関与しています | That's the percentage we recycle. Now, melting point has a lot to do with this. |