"関係要件"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

関係要件 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

恋愛関係になる事が要件の一つ
I'm supposed to make him fall in love with me.
事件と関係ない
Yeah. Rules don't solve cases.
殺人事件の関係で?
Is this because of the murders?
火事 事件の関係者で
Fire was mentioned.
この件とは無関係だ
It's all right. He's nobody anyway.
事件とは関係ないかも
So i guess that doesn't really Help your case,
これは事件と関係ない
It has no bearing on the case.
価格と需要量との関係 他の条件がすべて同じ
So a demand schedule, it shows a relationship between price and quantity demanded.
私はその件とは無関係だ
I have no connection the matter.
ナイフの件は何の関係もない
I don't see what the knife has got to do with anything.
需要関係がタイトだ
The supply demand balance is tight.
ベンもその件には関係がある
Ben also has something to do with the matter.
彼はこの事件とは関係ない
He has no connection with this affair.
私はその事件には関係ない
I am not concerned with the affair.
私はその件とは関係はない
I have nothing to do with the case.
大使館の事件とは無関係だ
I had nothing to do with the destruction of your embassy.
今の事件に関係があります
Looks like drag marks.
私は その件には関係ないわ
Oh,I'm not getting into this one. Right.
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
僕はその件と何も関係がない
I have nothing to do with the matter.
彼はその事件に関係している
He is concerned with the case.
事件とは関係ないと信じてる
Isolated incidents, I'm sure.
なぜ モーデットの事件と 関係あるかも
I ain't sure, but Maudette Pickens did get found murdered.
私はその事件とは無関係である
I have nothing to do with the affair.
彼は事件といくらか関係がある
He has something to do with the case.
彼はその強盗事件と関係がある
He has something to do with the robbery.
私はその事件に関係ありません
I have nothing to do with that case.
貴方にも事件にも 関係ないから
It has nothing to do with you or any of this.
マリーナの偽証教唆は 本件と関係ない
Mr.Malina suborning perjury is not relevant to this case,ms.Hewes.
それと今回の件がどう関係ある
Well, I don't see how that changes the facts of the matter.
台湾フリゲート事件 スキャンダル ...マゼリーンや M デュラス との関係
The Taiwan frigates, the papon scandal Mazarine, Marguerite Duras.
彼が捜査中だった 事件の関係か
pos(192,210) It could be in relation pos(192,210) to an investigation that Hank was working,
わたしはその事件と何の関係無い
I have nothing to do with the affair.
私はその事件とは全く関係がない
I have nothing to do with the case.
私の事件は全てこの会社と関係が
Every case I investigate has a tie back to this company.
そうだ 今朝のテロ事件と関係がある
Yes, it has to do with the terrorist threats that happened this morning.
それでピンクマンは 事件に関係があるのか
And what about this Pinkman? What was his car doing at the crime scene? Have you run him down yet?
だがこの件は君の父親と 無関係だ
But this has nothing to do with your father, Penny.
その2つの事件は互いに関係がある
The two incidents are connected with each other.
彼はその件にはいくらか関係がある
He has something to do with the matter.
私はその事件と何の関係もなかった
I had nothing to do with that incident.
これがif条件への制御依存関係です
First of all, there is no direct data dependency because no variable is being read in here.
私はこの件には関係ない 約束するよ
This had nothing to do with me, I assure you.
病院の事件との関係があるんですか
i mean, what's the link to what happened at the hospital?
その政治家は事件と関係があるようだ
The statesman seems to be concerned with the affair.

 

関連検索 : 関係の要件 - 関係要因 - 利害関係者の要件 - 利害関係者の要件 - 税関要件 - 関連要件 - 重要な関係 - 重要な関係 - 主要な関係 - 主要な関係 - 重要な関係 - 関係の概要 - 重要な関係 - 重要な関係