"閾値時間"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
閾値時間 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
閾値の瞬間 と呼んでいます それぞれの閾値において | We refer in big history to these moments as threshold moments. |
これは閾値です ここ | This minus 1, 2, 5, and 4. |
中央値を閾値としたとき 講義ベースのグループでは 中央値を閾値としたとき 講義ベースのグループでは | let's look at the lecture based classroom, and let's pick the median performance as a threshold. |
生存閾値に到達し 分布は | And I'm just showing this to you again because it's so nice. |
Aは定義域 Bは閾値です | From set A to set B. |
最初の閾値を超えました | A universe appears, an entire universe. |
そして実は これが閾値です | That's all it tells us. |
選択肢Bは閾値になります | This is the range right here. |
そして今や 推論として閾値を0.5においたとする 結局 閾値は このあたりとなる | That might maybe look like this, and if you now threshold this hypothesis at 0.5, you end up with a threshold that's around here so that everything to the right of this point you predict as positive, and everything to the left of that point you predict as negative. |
ここで生存可能な閾値に達して | Too hot, too hot. |
そしてまた生存閾値以上になると | The distribution changes to alive! |
このすべての処理をdpの総和が 閾値より大きい間 行います | If it fails to find a better solution, it goes back to the original and decreases our probing interval. |
実は 人間は20世紀にまさにその閾値分 気温を変化させました | And you know what? |
他の閾値をかなり前に 既に超えています | But look at this closely. |
他の閾値をかなり前に 既に超えています | You can see that actually they've crossed a different threshold. |
そして実は これが閾値です これが定義域です | And this is actually the range. |
一つの閾値と言えます その理由を説明します | And I believe we count as a threshold in this great story. |
時間表記での角度の値 | Angle value in hours. |
もっと早い段階で 脳の閾値に 踏み込んでいます | But look at this closely and you can see that actually they've crossed a different threshold. |
X線はある閾値内であればまったく安全というものでした レントゲン撮影機は当時 | Conventional wisdom held that everything was safe up to a point, a threshold. |
探索の閾値eの合計値より少なくなります ある状態にe回訪れると | In every case, when the number of visits to the state is less than the sum threshold, E, the exploration threshold. |
2シグマは 3シグマは そうしてどんどん閾値を上げていくと | So what is the distribution of all data points and just those that are higher than 1 sigma above the mean? |
だからもし閾値を課して 例えば少なくともこの値以上の密度が無いと | Or large scale fluctuations lifting the small ones even further. |
時間の値を選択してください... | Please select from the'Hours' section... |
時間内の1拍子に価値がある | It's worth one beat in time. |
最大の実行時間の値になります | So going back to the set of choices, Θ(n²) is what we're looking for. |
しかし よく見ると 彼らはもう1つの閾値を超えていますね | That's something we can observe. |
これが閾値に含まれる数の集合であるとすると 関数は 定義域に含まれるこの数と 閾値に含まれる数とが どう結ばれているかを教えてくれます | So if this is the set of numbers of the domain, this is set of numbers of the range, the function tells us how do we get from this number, some place in domain, to that number, some place in the range. |
線形非閾値仮説から その まだ規制に設立され そこにあります | It's established policy. That's where that no such thing as safe radiation that comes from the linear no threshold hypothesis. |
さらに閾値n₀があり この時c₁g(n) f(n) c₂g(n)となる なおすべてのnは閾値n₀より大きいというものです これに基づいて考えていきます この式を正数であるc₁で割ってみると | Here's the definition that there is some constant c₁ and c₂ bigger than 0 and a a threshold n₀ such that f(n) lies between c₁ of g(n) and c₂ of g(n) for all n bigger than the threshold n₀. |
定義域はグラフがとる全てのxの値であり 閾値は全てのyの値になります ですから 関数はxの値をyの値へと結びつけています | And in general, when you plot it on the xy axis, the domain is all of the x values that you're defined over and the range is all the y values. |
実行時間はbの数値の影響は受けず | What happens here is put in some value a and b. |
すると数時間の間に多くの推測値が集まりました | They were asked to submit their best estimate how much I weight in kilograms, and also to submit how much they thought I weighed a year ago. |
しかしかかった時間の値は確率変数で | And in that case, the answer that it returned was always the correct answer. |
私たちは 加速的に崩壊が始まる閾値を超えてしまい 氷床が溶解して | This path, if continued, guarantees that we will pass tipping points |
4ヶ月間で値を上げると そのあと暴落して6時間で 価値の半分を失いました そして 今の時点では | So in one level it went from something like 13 dollars to 266, literally in the space of four months, and then crashed and lost half of its value in six hours. |
最小値を求めるのは簡単で定数時間です | Finding the min is really easy right as the tippe top of the tree. |
ものが動くか動かないかの可能性を伝える 閾値確率を持たせています | That's treated differently than stuff that sticks out of the ground, and even that is used as a landmark. |
それはまさに閾値のある所だ つまるところ このように線形回帰を使うと | So, let's take 0.5, and so, you know, that's where the threshold is. |
もう1つわかっているのは 氷床が閾値を超えると つまり 地球が温暖化し | But here's the key thing you know, the other thing we found out is that the ice sheet passed a threshold, that the planet warmed up enough and the number's about one degree to one and a half degrees Centigrade the planet warmed up enough that it became ... that ice sheet became very dynamic and was very easily melted. |
しかしある意味 価値のある時間にもなった | But by god, it was worth every minute of it |
資産を その時点で価値評価します この時点で 特許は間違いなく 1,000価値があります | So the balance sheet is really trying to capture what your asset is worth at that point in time. |
時間よ 時間よ | It's time! It's time. It's time. |
楽観値の期間 | The optimistic duration |
悲観値の期間 | The pessimistic duration |
関連検索 : 間の閾値 - 閾値 - サイクル閾値 - 差閾値 - 閾値データ - スイッチオフ閾値 - 量閾値 - 閾値アルゴリズム - 閾値量 - コントラスト閾値 - 閾値スコア - 閾値エネルギー - アブレーション閾値 - 閾値点