"限られた数"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

限られた数 - 翻訳 : 限られた数 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

生産者の数は限られ
National message. Targeted individuals.
正数を入れても 素数が得られるとは限らない 正数を入れても 素数が得られるとは限らない それが 彼の結論だった
So clearly, his statement, his conclusion, was incorrect, that when you put a positive number here, it doesn't always produce a prime number.
有限小数 または
PROBLEM
切符の数は限定されていた
The number of tickets was limited.
人数制限
Enter the new user limit for the channel
人数制限
Set user limit to channel.
代わりに無限の数の特徴 無限の数の
But it turns out that for some learning problems, what you really want is not to use, like, three or five features.
それらの無限の数を合計します つまり 無限小したと考えます
Well, we're going to make these rectangles really skinny and just sum up an infinite number of them.
ページ数を制限
Page limits
数字が続き それぞれの数字は有限であるから その総和は無限なはずだろう と
since there are infinitely many of terms on the right side of the equation, and each individual term is finite, the sum should equal infinity, right?
人や動物の住める数は限られている
An area has a finite carrying capacity.
チャンネルの人数制限
Maximum users allowed in channel
カラムの数の制限
Column Number Limit
そのクラスの学生数は 15人に限られている
The number of students in the class is limited to fifteen.
同時に挿せる ワイヤの数も 限られてきます
It's hard to do in animals that run around, and there is a physical limit to the number of wires that can be inserted simultaneously.
この関数からーの無限から の無限まで 本質的に この全体の実数上の 関数の積分を
I'm going to tell you that if I were to take the integral of this function from minus infinity to infinity, so essentially over the entire real number line, if I take the integral of this function, I'm defining it to be equal to 1.
経過日数の上限または下限をセットします
Sets upper or lower bounds on the message age
一定に保たれる 今もし無限の数の星があるなら
So the surface brightness, which is light per unit area in the sky or solid angle I should say, remains constant.
限られた数社の企業への補助金ではありません
That is what bioenergy is. It is not ethanol.
そうしたら 無限大にならない数も出てくる
You do it over and over and over.
限られた資源は 無限でない資源
And you hear the words scarce resources a lot when people talk about economics.
結果は無限の本数の線となります それぞれの線には無限の数の点がありますから 彼は要素の数が無限より大きい集合を 得たことに気がつきました
And if he does this an infinite number of times, which you can do in mathematics, he ends up with an infinite number of lines, each of which has an infinite number of points in it.
限られた少数の人間しか その場所は知りませんでした
Few knew where they were. One who did was Sirius Black.
実数は無限の数あります 詳細には関わらず
And my gut sense is if you think about it, you have an infinite number of real numbers.
無限大の数列が有限になるには
There's finite series, and infinite series.
数学は毎日あるから それで何かを学ぶ 無限級数の和とか
(Video) So you're me, and you're in math class yet again, because they make you go, like, every single day.
車輪で移動し モーターやセンサーの数は限られています
They have rolling devices and axles.
物体の数が限定されていたり 数百万もある場合には
So, that's it. In Einstein's time this is how far science had got.
ここでは 実数からのマップと制限します 実数をここに入れると
But this is part of the function definition, I'm defining the function to be a mapping from real numbers.
無限大ー任意の定数は 無限大です
When t is equal to infinity, what is x?
彼は会員数を20に制限した
He limited the membership to twenty.
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
So, do not be hasty with them. We are counting their number (of days).
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
So do not be impatient for them (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) We are only completing their number. ( The number of days left for them or their evil deeds.)
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
So hasten thou not against them We are only numbering for them a number.
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
So hasten thou not against them We are only counting against them a counting. Chapter 19
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
So make no haste against them We only count out to them a (limited) number (of the days of the life of this world and delay their term so that they may increase in evil and sins).
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
So do not hurry against them. We are counting for them a countdown.
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
Therefore, do not hasten (in seeking a scourge against them). We are counting their days.
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
So make no haste against them (O Muhammad). We do but number unto them a sum (of days).
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
So do not make haste against them indeed We are counting for them, a counting down .
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
Therefore, do not hasten (things) against them, for We count out to them a number,
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
So be not impatient over them. We only count out to them a limited number.
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
(Muhammad), exercise patience We have given them respite only for an appointed time.
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
Therefore be not in haste against them, We only number out to them a number (of days).
だからかれらに対し性急であってはならない われは只々かれらのために 限られた猶予の日 数を数えるだけである
So take no hasty action against them their days are numbered.

 

関連検索 : 限られた数量 - 限られた数の - 限られた - 限られた耐用年数 - 非常に限られた数 - 限られた権限 - 限られた制限 - 限られたリスク - 限られたエリア - 限られたサイズ - 限られたモビリティ - 限られたカバレッジ - 限られたスタッフ