"陸上の流れ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
陸上の流れ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
陸上 いいわね うちの陸上部は強いのよ | Track and field. gt gt Pat |
陸上 空中 水上 | This was the full size of the original creature. |
陸上です | And what's your favorite sport? gt gt Student |
上流から流れてきた | It's floated down from upstream. |
着陸地点を探して 上陸だ | Try to find a landing port. Set us down. |
これを陸に上げられれば | Man Look at that set of choppers! Yeah, he's a big one. |
今夜のエピソード 上陸地点 | John Milford. |
ノルマンディー上陸作戦か | The Normandy landings or what? |
私達は陸上動物ですが 海のピラミッドと 私達の陸上での生活は | It's an ocean planet, and we think of ourselves as a terrestrial species, but the pyramid of life in the ocean and our own lives on land are intricately connected. |
ガスは上に流れる | Let the gas rise to the ceiling. |
上陸し 卵を産み | These are animals whose lineage dates back about 100 million years. |
上陸許可はキャンセルだ | Shore leaves are cancelled. |
上陸を許可した | allowed his passengers to disembark. |
陸地で区切られてはいませんが 海流で縁どられています これらの海流のお蔭で | The Sargasso Sea, for example, is not a sea bounded by coastlines, but it is bounded by oceanic currents that contain and envelope this wealth of sargassum that grows and aggregates there. |
陸上のスターは 吸わないのね | Oh, yes, I forgot... The track star doesn't smoke. |
陸に上がった河童 | A fish out of water. |
多分未発見の上陸地点で | Perhaps in Bakersfield. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say 'O Lord, disembark me in a welcome place You are the best of deliverers.' |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And pray, My Lord! Cause me to alight at a blessed place and You are the Best of all who bring to settle. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say, 'O my Lord, do Thou harbour me in a blessed harbour, for Thou art the best of harbourers. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say thou, my Lord! cause me to land at a landing blest, and thou art the Best of these who bring to land. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say My Lord! Cause me to land at a blessed landing place, for You are the Best of those who bring to land. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say, My Lord, land me with a blessed landing, as you are the best of transporters. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say My Lord! Make my landing a blessed landing, for You are the Best of those Who can cause people to land in safety. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say My Lord! Cause me to land at a blessed landing place, for Thou art Best of all who bring to land. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say, My Lord! Land me with a blessed landing, for You are the best of those who bring ashore. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say 'Lord, let me land a blessed landing. You are the Best of harborers' |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate us .' |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | Say, Lord, grant us a blessed landing from the Ark You are the One who provides the safest landing . |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say O my Lord! cause me to disembark a blessed alighting, and Thou art the best to cause to alight. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | and say, 'My Lord, let me land with Your blessing in a blessed landing place. You alone can provide the best landings.' |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say O my Lord! enable me to disembark with thy blessing for Thou art the Best to enable (us) to disembark. |
海へ流出する前に陸上で阻止することです プラスチック包装の世界が続く限り | The solution, Moore says, is to stop the plastic at its source stop it on land before it falls in the ocean. |
軍隊はギリシャに上陸した | The troops landed in Greece. |
ターナー君とオレは上陸する | Young Mr Turner and I are to go ashore. |
立ち上がれば 自動で流れ | There's an air jet that dries you. |
小さな中流階級の街を離れ マドリッドにある上流階級の | So from this small, superstitious, middle class neighborhood of my grandmother, |
感染した上陸班への答えだ | Their response to an infected landing party. |
十六夜勝利に上陸 ののちゃん | Kyoya Izayoi. |
陸上のこと 好きな音楽のこと | I spoke about many things. Music I liked... |
猿たちは陸の上に想像上の線を沢山引く | The monkeys build giant monkey hives that they call cities |
着陸した3km以内には 上陸できると思います | I think I can get us within... three kilometers of where it went down. |
友子, 無事に上陸したよ 友子 我已經平安著陸 | Tomoko, I've landed safely. |
地球上には7つの大陸がある | There are seven continents on the earth. |
私はずっと陸上をしてたのよ | I s a runner most of my life. |
関連検索 : 陸上の - 上流の流れ - 陸上 - 上陸 - 上陸 - 陸上 - 上陸 - 上陸 - 上の流れ - 遅れて上陸 - 陸上のゲーム - 陸上の風 - 陸上のエリア - メイク上陸