"陸上部隊"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
陸上部隊 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
曹操部隊の大部分は陸上歩兵です | The majority of the Cao force is land infantry |
軍隊はギリシャに上陸した | The troops landed in Greece. |
もっと必要なら陸軍部隊を | If you need more men, we have an army unit for you on standby at Silvermine. |
陸上 いいわね うちの陸上部は強いのよ | Track and field. gt gt Pat |
英国そしてカナダの軍隊が 上陸を開始した 北部の小さな | British and Canadian troops disembarked on a small beach in the North of FF. |
海兵隊が上陸し 危機を脱して | The Marines landed in the nick of time and saved the day. |
陸と海で 八十万人の部隊とともに | On land and sea, with forces numbering eight hundred thousand, |
代わりにやつらは我々の陸上部隊を 待ち伏せ攻撃した | Instead, they ambushed our ground forces |
二エート氏 私は メキシコ陸軍 海軍 そして警察部隊を | I mean your advisors are talking about reconcentrating the fire power you have the military on the most violent cartels. Nieto, d. |
内陸部で | And now I think reformers are safe. |
5部隊 | What do we have now? |
ホウ酸塩の目的は 地上部隊が炎を | They must be the borate bombers we've been expecting. The purpose of the borate is to slow down the fire so that the ground crews can get control of the flames. |
陸上 空中 水上 | This was the full size of the original creature. |
交戦地帯として 断定したのです そして 陸上艦隊は | similarily they declared that... a war zone... as well. |
1 部隊だ | A unit. |
陸上です | And what's your favorite sport? gt gt Student |
共和国の地上部隊が回された 首長 | The Republic ground troops have been routed, Emir. |
それは海兵隊 我々は陸軍だ | That's the Marine Corps. We're the Army. |
シスアド部隊は 帰国することがない部隊で | The rule is going to be this. |
医療部隊だ | Where'd you pick it up? Medical Corps. |
艦隊司令部 | Starfleet Command. |
応援部隊は | Where the fuck are they? |
攻撃部隊だ | That's a firing team. |
特殊部隊だ | Special Forces. |
先行部隊が | Some of us were sent ahead of the ships. |
着陸地点を探して 上陸だ | Try to find a landing port. Set us down. |
多くの国民が陸軍に入隊した | A great number of citizens went into the army. |
多くの国民が陸軍に入隊した | Many citizens joined the army. |
多くの国民が陸軍に入隊した | Many citizens enlisted in the army. |
内陸部の丘の上なので とても急勾配です | It's on very steep ground. |
アフリカ大陸南部の 中の上くらいの収入の国です | Now, let me make a fast replay of Botswana. |
軍隊上り? | Exmilitary? |
空挺部隊です | Airborne. Yes, sir! |
艦隊情報部よ | I work for Starfleet Intelligence. |
12部隊所属 君 | ... squad lodge 12. Kid! |
特別部隊だな | You're Special Branch, right? |
レミックの部隊です | Remick's. |
装甲部隊 行け | Suit team, go. |
治安部隊に入隊する若者の | You would be correct. |
ウィッカムは 北部連隊に入隊します | (UNCLE) Mr Wickham is to resign from the Militia and go into a northern regiment. |
ノルマンディー上陸作戦か | The Normandy landings or what? |
西河南の教導部隊の一部と 古い第139連隊の一部です | Our regiment now includes part of the Western Henan's Training Corps and a part of the old 139th Regiment. |
彼の部隊はアルドのユダヤ人部隊に 待ち伏せされて... | His squad was ambushed by Lt. Raine's Jews. |
艦隊上層部別の考えを持っているだろう | I'm sure the Fleet Admiral has other plans for this ship. |
部活の陸上以外は 全く興味がないっていうか... | After quitting the track team, I had no interest in anything around me. |
関連検索 : 陸軍部隊 - 地上部隊 - 地上部隊 - 海上部隊 - 陸上部門 - 陸上部分 - 部隊 - 部隊 - 陸上 - 上陸 - 上陸 - 陸上 - 上陸 - 上陸