"電場"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
電場 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
電場内に入ると電場は 強い電荷を持つタンパク質に作用し 整列させます | And when that cellular space station is within the electric field, it acts on those highly charged proteins and aligns them. |
ここに電場を作ると | And we can see them dividing throughout. |
磁場だけは 電荷と電流から発生します | The next second equation says that there is no magnetism other than that. |
電気泳動の部分は 電場をかけることで | I'll discuss later. |
工場のセキュリティから電話です | The security department of the factory just called. |
電車はアレクサンダー広場駅へ 向かってる アレクサンダー広場だ | The tram is going to Alexanderplatz Station. |
携帯 充電する場所はない. | There's nowhere to plug in the phone. |
第1に 電子が電場の励起であるのと同様に | Good question. |
電源がある場合には全ての | Here she is. |
条件時... 電子両側 物質磁場の | You have, for example, a condition when the... electron sides of the Matter magnetic field comes close to the Antimatter magnetic fields and the magnetosphere. |
6桁の電話番号がある場合 | That is unless her phone number really is only six digits. |
細胞組織間を流れる 電流ではありません 電場は | First of all, electric fields are not an electric current that is coursing through the tissue. |
雨天の場合にはお電話下さい | Telephone me if it rains. |
雨天の場合にはお電話下さい | If it rains, call me. |
電卓がある場合は 実際に 10 を | And that is just a number. |
厳密には電磁場がありますが | Between the nucleus and the electrons, there are vast regions of empty space. |
の磁気圏の血漿磁場... 電子のプラズマ | The light in this case is created through where the plasmatic magnetic field of the magnetosphere of the... |
何ヶ月か前 職場に ある電話が | Now, of course, there is a flip side to the GPS dot. |
電化システムから隔絶された場所だ | Off the grid. |
足場がまだ残っています ここは電子ゴミ置場です | And also, like right now, they're just moving. |
始まりだったのです 2つの電極と電解液 この場合は | This is the starting point for designing a battery two electrodes, in this case metals of different composition, and an electrolyte, in this case salt dissolved in water. |
火事の場合は119に電話しなさい | In case of fire, dial 119. |
火事の場合は119に電話しなさい | In case of fire, call 119. |
他の電子ブックの価格が上がる場合 | If this thing changes, this is going to move the curve. |
モーテルに電話して現場を保存させて | call the motelmake sure they don't touch anything. |
緊急の場合は 119番に電話しなさい | In case of emergency, call 119. |
停電が場内の混乱の一因となった | A power failure contributed to the confusion in the hall. |
魚を捕まえると港の市場に電話し | Fishermen are going out to sea and carrying their cell phones. |
4つ目の候補の太陽光発電の場合 | (Laughter) |
でも職場の電話番号が思い出せず | So I've got to call help. I've got to call work. |
電話はそのままで 場所を調べます | Hello? Hold the line, we'll try to find your location. |
職場に電話して 新聞も止めなきゃ | I have to call into work. I have to stop the newspaper. |
火事の場合は119に電話してください | In case of fire, call 119. |
万一の場合はここへ電話をください | In case of an emergency, phone me at this number. |
どんな工場に行っても 発電所であれ | I mean, we have critical infrastructure. |
仕事場に電話するなと 言っただろう | Something wrong? You dingleberry, I told you not to call me here when I'm working. |
緊急の場合には110番にお電話ください | In case of an emergency, dial 110. |
彼は職場に着いたあと 電話で発注した | He placed the order over the phone after he got to his workplace. |
電話をしました これは私の作業場です | I called my sister. I called my neighbors. I said, Come dig. |
発電所や 自動車工場でも 汎用なのです | So it would work as well, for example, in a power plant or in an automobile factory. |
ローリーに電話して アニーとポールの居場所を聞くわ | Well, I'm gonna call Laurie. I wanna know where Annie and Paul are. |
5分間以内に電話で次の場所を教える | You'll get a call in five minutes telling you where to go next. |
ブルースに電話して 安全な場所に連れて行く | Should I call... should I call Bruce andand get some place safe? |
なぜ ていない場合 私の電話戻ってきた | Why haven't you returned my calls? |
電荷と電流から あらゆる電磁場が発生することを示しています 二つ目の式は 磁場だけでは存在できないことを示しています | The last two, the first equation says that electric charges and currents give rise to all the electric and magnetic fields. |
関連検索 : 電磁場 - 静電場 - パルス電場 - 静電場 - 電気工場 - 電気工場 - 電子市場 - 電子市場 - 電源工場 - 充電場所 - 電力市場 - 電池市場 - パルス電磁場 - 発電市場